When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Feroz-ul-Lughat Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Feroz-ul-Lughat_Urdu

    Feroz-ul-Lughat Urdu Jamia (Urdu: فیروز الغات اردو جامع) is an Urdu-to-Urdu dictionary published by Ferozsons (Private) Limited. It was originally compiled by Maulvi Ferozeuddin in 1897. The dictionary contains about 100,000 ancient and popular words, compounds, derivatives, idioms, proverbs, and modern scientific, literary ...

  3. Proverbs 6 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Proverbs_6

    Proverbs 6 is the sixth chapter of the Book of Proverbs in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. [1] [2] The book is a compilation of several wisdom literature collections, with the heading in 1:1 may be intended to regard Solomon as the traditional author of the whole book, but the dates of the individual collections are difficult to determine, and the book probably ...

  4. Punjabi dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Punjabi_dictionary

    [6] Punjabi-Urdu Dictionary (Sachal Studios and the Punjabi Adabi Board, 2009) by Sardar Mohammad Khan. [19] [20] [21] A Punjabi-Urdu dictionary that covers 64 varieties of Punjabi over around 3,600 pages, containing idioms, riddles, and treatises related to Punjabi traditions and customs. [19] [22] The author is an ethnic Pathan. [22]

  5. Hindko - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindko

    There is a literary tradition based on Peshawari, [6] the urban variety of Peshawar in the northwest, and another one based on the language of Abbottabad in the northeast. [7] In the 2017 census of Pakistan, 5.1 million people declared their language to be Hindko, [1] while a 2020 estimate placed the number of speakers at 7 million. [2]

  6. Tirukkural translations into Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first Urdu translation of the Kural text was by Hazrat Suhrawardy, a professor of Urdu Department of Jamal Mohammad College, Tiruchirappalli. [1] It was published by Sahitya Academy in 1965, with a reprint in 1994. The translation is in prose and is not a direct translation from Tamil but based on English translations of the original.

  7. A rolling stone gathers no moss - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_rolling_stone_gathers_no...

    The conventional English translation first appeared in John Heywood's collection of Proverbs in 1546, crediting Erasmus. Brewer's Dictionary of Phrase and Fable also credits Erasmus, and relates it to other Latin proverbs, "Planta quae saepius transfertus non coalescit" or "Saepius plantata arbor fructum profert exiguum", which mean that a frequently replanted plant or tree yields less fruit ...

  8. Proverbs 7 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Proverbs_7

    Proverbs 7 is the seventh chapter of the Book of Proverbs in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. [1] [2] The book is a compilation of several wisdom literature collections; the heading in 1:1 may be intended to regard Solomon as the traditional author of the whole book, but the dates of the individual collections are difficult to determine, and the book probably ...

  9. Lal Kitab - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lal_Kitab

    Lal Kitab (Hindi: लाल किताब, Urdu: لال کتاب, literally Red Book) is a set of five books on Vedic astrology and palmistry, written in Hindi and later, in the Urdu script too. [1] Poetic verses with philosophy and hidden nuances form the core farmanns or upaya (remedy recommended) of the book.