Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This is a list of catchphrases found in American and British english language television and film, where a catchphrase is a short phrase or expression that has gained usage beyond its initial scope. These are not merely catchy sayings.
Below is an alphabetical list of widely used and repeated proverbial phrases. If known, their origins are noted. A proverbial phrase or expression is a type of conventional saying similar to a proverb and transmitted by oral tradition.
An idiom is a common word or phrase with a figurative, non-literal meaning that is understood culturally and differs from what its composite words' denotations would suggest; i.e. the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words (although some idioms do retain their literal meanings – see the example "kick the bucket" below).
For the second portion of the list, see List of words having different meanings in American and British English: M–Z. Asterisked (*) meanings, though found chiefly in the specified region, also have some currency in the other region; other definitions may be recognised by the other as Briticisms or Americanisms respectively.
report me and my cause aright ... To tell my story. (Hamlet's dying request to Horatio)... The rest is silence. (Hamlet's last words) Now cracks a noble heart. Good night, sweet prince, And flights of angels sing thee to thy rest....so shall you hear Of carnal, bloody, and unnatural acts, Of accidental judgments, casual slaughters,
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 14 January 2025. This is a list of onomatopoeias, i.e. words that imitate, resemble, or suggest the source of the sound that they describe. For more information, see the linked articles. Human vocal sounds Achoo, Atishoo, the sound of a sneeze Ahem, a sound made to clear the throat or to draw attention ...
This is a list of words and phrases related to death in alphabetical order. While some of them are slang, others euphemize the unpleasantness of the subject, or are used in formal contexts. Some of the phrases may carry the meaning of 'kill', or simply contain words related to death. Most of them are idioms
Put me on the highway to Jackson and call my Irish buddies. Póg mo thóin. God bless." [116] — Robert Gleason, American serial killer (16 January 2013) "I don't want to die, please don't let me die." [117] ("No quiero morir, por favor no me dejen morir.") — Hugo Chávez, Venezuelan statesman (5 March 2013), whispering unable to speak