Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This category contains English-language cattle (cow-bull-calf) idioms. Pages in category "Metaphors referring to cattle" The following 10 pages are in this category, out of 10 total.
A simile (/ ˈ s ɪ m əl i /) is a type of figure of speech that directly compares two things. [1] [2] Similes are often contrasted with metaphors, where similes necessarily compare two things using words such as "like", "as", while metaphors often create an implicit comparison (i.e. saying something "is" something else).
A list of metaphors in the English language organised alphabetically by type. A metaphor is a literary figure of speech that uses an image, story or tangible thing to represent a less tangible thing or some intangible quality or idea; e.g., "Her eyes were glistening jewels".
Lakoff and Johnson provide several examples of daily metaphors in use, including "argument is war" and "time is money". These metaphors occur widely in various contexts to express personal meanings. In addition, the authors suggest that communication can be viewed as a machine: "Communication is not what one does with the machine, but is the ...
A simile is a comparison used to attract the reader's attention and describe something in descriptive terms. Example: "From up here on the fourteenth floor, my brother Charley looks like an insect scurrying among other insects." (from "Sweet Potato Pie," Eugenia Collier) Example: The beast had eyes as big as baseballs and teeth as long as knives.
Here is every type of economic system out there explained with cows: Posted by Mike Hosking From protests like the one above, all the way to teach world economy. Yes, you read it right.
A Dictionary of Similes is a dictionary of similes written by the American writer and newspaperman Frank J. Wilstach. In 1916, Little, Brown and Company in Boston published Wilstach's A Dictionary of Similes, a compilation he had been working on for more than 20 years. It included more than 15,000 examples from more than 800 authors, indexing ...
Spanish – cuando las vacas vuelen ("when cows fly") or cuando los chanchos vuelen ("when pigs fly"). Its most common use is in response to an affirmative statement, for example "I saw Mrs. Smith exercising, I swear!" to which the response given would be something like, "Yeah right, and cows fly".