Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Vietnamese poetry originated in the form of folk poetry and proverbs. Vietnamese poetic structures include Lục bát, Song thất lục bát, and various styles shared with Classical Chinese poetry forms, such as are found in Tang poetry; examples include verse forms with "seven syllables each line for eight lines," "seven syllables each line for four lines" (a type of quatrain), and "five ...
Lục bát (Vietnamese: [lʊwk͡p̚˧˨ʔ ʔɓaːt̚˧˦], chữ Hán: 六八) is a traditional Vietnamese verse form – historically first recorded in Chữ Nôm script. "Lục bát" is Sino-Vietnamese for "six-eight", referring to the alternating lines of six and eight syllables. It will always begin with a six-syllable line and end with an ...
His first works of literary analysis, released in the late 1950s and throughout the 1960s, explored the cultural significance of classic Vietnamese poets like Nguyễn Du and Hồ Xuân Hương, the latter of whom was given the sobriquet "the Queen of Nôm poetry" [19] that is still invoked by other writers generations later.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
The trường ca "long song", is a lyrical genre of Vietnamese song and poetry. The term trường ca in Vietnamese applies both to poetry - including the European epos, or Epic poem (vi:trường ca), but secondly also to a specific Vietnamese song genre (vi:Trường ca (âm nhạc)) which is a development of both European and traditional Vietnamese models.
The 2082-line (present version) work is one of the two most recognizable and influential epic poems in Vietnamese (the other being The Tale of Kiều by Nguyễn Du). [2] Its reaffirmation of Vietnam's traditional moral virtues, at a time when Vietnamese society was facing the French invasion, had great popular appeal.
Poetry in Nôm was pioneered by Nguyễn Trãi (1380–1442). He wrote Vietnamese poetry in Nôm using the Chinese seven-syllable pattern. Later in the 17th century, Vietnamese poetry shifted towards a native pattern of alternating lines in six and eight syllables. [42] The epic poem, The Tale of Kieu by Nguyễn Du (1765–1820), was written ...
The Story of Phạm Tải and Ngọc Hoa (Phạm Tải – Ngọc Hoa) is an anonymous 18th Century Vietnamese language epic poem of 934 verses.. The poem belongs to the genre of vernacular nôm script verse poems which includes Phạm Công – Cúc Hoa, Nhị độ mai ("The Plum Tree Blossoms Twice"), Lục súc tranh công ("The Struggle of the Six Animals"), the tale of Thạch Sanh, the ...