Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Explanation of al-Ajirroumiyyah Based on Mufti of Makkah Ahmad bin Zayni Dahlan LibriVox recording of Al Adjrumiieh (The Arabic Text with the Vowels; and An English Translation) You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Arabic .
Ibn Adjurrum was born at Fez in 1273-4. He was of Berber origin from the sanhaja Berber tribe. His relatives were from the neighborhood of Ṣafrū. "Ādjurrūm" is a Berber word meaning “religious man” and “poor ṣūfī" (ascetic, Shilḥa: agurram).
Thesaurus Arabico-Syro-Latinus by Thomas Obicinus; [edited by Dominicus Germanus], 1636.Downloadable at Archive.org.; Mufadhdhal ibn 'Umar Al Abharí Īsāghūkhī, Isagoge. . Id est, breve Introductorium Arabicum in Scientiam Logices [by Mufadhdhal ibn 'Umar Al Abharí]: cum versione latina: ac theses Sanctae Fid
In this work, readers will find the inclusion of the original Arabic text of Sahih al-Bukhārī, coupled with a literal Urdu translation thoughtfully designed to make the contents more accessible to a diverse readership. The compiler's methodology transcends the confines of Anwar Shah Kashmiri's guidance and insights.
Tafseer-e-Usmani or Tarjuma Shaykh al-Hind (Urdu: تفسیر عثمانی , ترجمۂ شیخ الہند) is an Urdu translation and interpretation of the Quran. It was named after its primary author, Mahmud Hasan Deobandi, who began the translation in 1909. Shabbir Ahmad Usmani later joined him to complete the exegesis. The translation has ...
Ala Hazrat Imam Ahmad Raza Khan adopted the Urdu translation originally done by Shah Abdul Qadir Dehlvi and wrote the translation in Urdu.It has been subsequently translated into other European and South Asian languages including English, Hindi, Bengali, Dutch, Turkish, Sindhi, Gujarati and Pashto.
Sarala Quran: Surah Al Fatihah, Al-Baqarah, Aali Imran, An-Nisaa, Al-Maaidah, Al-An'aam, Al-Aaraf, Al Anfal, At-Tawbah, Yunus, Hud, Ar-Raad, Yusuf, Ibraheem and Al-Hijr by Iqbal Soofi. [97] The web version also contains translation of all the 37 Surahs of last/30th part of Qur'an. Translation from Al-Fathiah to Taha is also published to the web.
naskh al-tilāwa dūna al-hukm (also naskh al-tilawah or naskh al-qira'ah), is the abrogation of the wording but not the ruling. [ 116 ] [ 193 ] In this mode of abrogation, Quranic text (this naskh does not apply to the Sunnah) is deleted, but the rule is a still-functional.