Ad
related to: minhas inss.gov.br in hindi translation system with name pictures and music
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Instituto Nacional do Seguro Social (English: National Social Security Institute) or INSS is a Brazilian government agency linked to the Ministry of Labor and Employment that collects contributions for the maintenance of the General Social Security System (RGPS), which is responsible for paying retirement pensions, maternity, death, reclusion, sickness and accident benefits, and other ...
Bhashini is an Indian government project developed by Ministry of Electronics and Information Technology under its "National Language Translation Mission." It aims to help Indian citizens translate content in various Indian languages and enable effective communication among different-language speakers across India, and thus reduce the language barrier in India.
Social security, along with public health and social assistance, forms part of the broader social welfare system. The Instituto Nacional do Seguro Social (National Social Security Institute - INSS), responsible for managing social security benefits, was established by Decree No. 99,350 on June 27, 1990. This establishment resulted from the ...
When a musical key or key signature is referred to in a language other than English, that language may use the usual notation used in English (namely the letters A to G, along with translations of the words sharp, flat, major and minor in that language): languages which use the English system include Irish, Welsh, Hindi, Japanese (based on katakana in iroha order), Korean (based on hangul in ...
Dolly Minhas, an Indian actor and model. Fahid Minhas, Dutch politician; Ishaan Singh Manhas, an Indian television and film actor. Khudadad Khan, the first Indian soldier to receive a Victoria Cross in the First World War. Manjit Minhas, a Canadian entrepreneur and television personality. Masud Minhas, an Indian field hockey player.
The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.
OpenLogos does not claim to replace human translators; rather, it aims to enhance the human translator's work environment. The OpenLogos program is based on the Logos Machine Translation System, one of the earliest commercial machine translation programs. The original program was developed by Logos Corporation in the United States, with ...
Hindustani does not distinguish between [v] and [w], specifically Hindi. These are distinct phonemes in English, but conditional allophones of the phoneme /ʋ/ in Hindustani (written व in Hindi or و in Urdu), meaning that contextual rules determine when it is pronounced as [v] and when it is pronounced as [w].