Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Tales of Count Lucanor (Old Spanish: Libro de los enxiemplos del Conde Lucanor et de Patronio) is a collection of parables written in 1335 by Juan Manuel, Prince of Villena. It is one of the earliest works of prose in Castilian Spanish. The book is divided into five parts.
El voseo en la historia y en la lengua de hoy – Las fórmulas de tratamiento en el español actual (in Spanish) Hotta. Hideo (2000). La estandarización y el regionalismo en el voseo del español argentino (in Spanish) Roca, Luis Alberto (2007). Breve historia del habla cruceña y su mestizaje (in Spanish) Rosenblat, Ángel (2000).
The Enciclopedia Libre was founded by contributors to the Spanish Wikipedia who decided to start an independent project. Led by Edgar Enyedy, they left Wikipedia on 26 February 2002, and created the new website, provided by the University of Seville for free, with the freely licensed articles of the Spanish Wikipedia.
The portrait for the first season is a work called Retrato de una familia normal (English: Portrait of a Normal Family), [88] the art for the second season is called La vida después de ti (English: Life After You), [90] and the portrait for the final season is called El final del cuento (English: The End of the Tale). [91]
MEXICO CITY (Reuters) -Mexican President Claudia Sheinbaum on Thursday said Google is wrong to change the name of the Gulf of Mexico on its Google Maps platform after U.S. President Donald Trump ...
The following list sorts countries by the total market capitalization of all domestic companies [clarification needed] listed in the country, according to data from the World Bank.
El Filibusterismo (transl. The filibusterism; The Subversive or The Subversion, as in the Locsín English translation, are also possible translations), also known by its alternative English title The Reign of Greed, [1] is the second novel written by Philippine national hero José Rizal.
In modern Spanish the title might be rendered El Poema de mi Señor or El Poema de mi Jefe. The expression cantar (literally "to sing") was used to mean a chant or a song. The word Cid (Çid in old Spanish orthography), was a derivation of the dialectal Arabic word سيد sîdi or sayyid, which means lord or master.