When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. File:Noor play Arabic translation.pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:Noor_play_Arabic...

    You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.

  3. Almaany - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Almaany

    It has Arabic to English translations and English to Arabic, as well as a significant quantity of technical terminology. It is useful to translators as its search results are given in context. [6] Almaany offers correspondent meanings for Arabic terms with semantically similar words and is widely used in Arabic language research. [7]

  4. Encyclopedia of Pleasure - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Encyclopedia_of_Pleasure

    She used an English translation of the book to place the text from the chapters that deal with female pleasure and beauty "On praiseworthy aesthetic qualities of women" and "On the advantages of a non-virgin over a virgin" on "57 canvas boxes, covered with Roman script embroidered in gold thread and stacked in various arrangements."

  5. Create new translation or edit existing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/TimedText:Pl-jak_się_masz...

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more

  6. Al-Kitaab series - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Kitaab_series

    The Al-Kitaab series is a sequence of textbooks for the Arabic language published by Georgetown University Press with the full title Al-Kitaab fii Taʿallum al-ʿArabiyya (Arabic: الكِتاب في تَعَلًُم العَرَبِيّة, "The book of Arabic learning"). It is written by Kristen Brustad, Mahmoud Al-Batal, and Abbas Al-Tonsi ...

  7. Tirukkural translations into Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    [2] [7] Beginning in 2011 as a Tamil Nadu state government project and completed in 2013, the translation was published by the International Institute of Tamil Studies and officially released on 4 September 2020. [7] Unlike Kokan, Hussain made his translation directly from the Tamil original of the Kural text, drawing on Mu. Varadarajan's ...

  8. Project of Translation from Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Project_of_Translation...

    The project had its genesis in the late 1970s when Columbia University Press invited Jayyusi to prepare a large anthology of modern Arabic literature. Funding came from the Iraqi Ministry of Information and Culture. Two major anthologies came out of this early endeavour: Modern Arabic Poetry (1987) and The Literature of Modern Arabia (1988). [5]

  9. Global Arabic Encyclopedia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Global_Arabic_Encyclopedia

    The Global Arabic Encyclopedia (Arabic: الموسوعة العربية العالمية) is an encyclopedic reference work written in the Arabic language. It is in part a translation of the American World Book Encyclopedia , edited and expanded to reflect an Arab– Muslim perspective.