Search results
Results From The WOW.Com Content Network
An exception to this is the adverb tout "wholly, very" which agrees in gender and number with the adjective it modifies when it is in the feminine and begins with a consonant (e.g. tout petit "very small, m.s.", tous petits "very small, m.pl." but toute petite "very small, f.s.", toutes petites "very small, f.pl." — when beginning with a ...
Puis les nuits, puis les jours, pas du temps qui s'enfuit ! Tous ces jours passeront ; ils passeront en foule Sur la face des mers, sur la face des monts, Sur les fleuves d'argent, sur les forets où roule Comme un hymne confus des morts que nous aimons. Et la face des eaux, et le front des montagnes. Ridés et non-vieillis, et les bois ...
The prepositions à (' to, at ') and de (' of, from ') form contracted forms with the masculine and plural articles le and les: au, du, aux, and des, respectively. Like the, the French definite article is used with a noun referring to a specific item when both the speaker and the audience know what the item is. It is necessary in the following ...
nude; in French, literally, in a natural manner or way (au is the contraction of à le, masculine form of à la). It means "in an unaltered way" and can be used either for people or things. For people, it rather refers to a person who does not use make-up or artificial manners (un entretien au naturel = a backstage interview). For things, it ...
The motto in the central part of the dome of the Federal Palace (see entire dome). Unus pro omnibus, omnes pro uno is a Latin phrase that means One for all, all for one.It is the unofficial motto of Switzerland, and the attitude is epitomized in the character of legendary Swiss hero Arnold von Winkelried.
"Les yeux au ciel" (lit. "Eyes to the Sky") is a song recorded by Canadian singer Celine Dion , released on 14 April 2017 as the fourth single in France from Encore un soir (2016). [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] The lyrics were written by Grand Corps Malade and the music was composed by Mutine (Manon Romiti and Silvio Lisbonne) and Florent Mothe .
This extremely famous poem was set to various adaptations or transpositions in other arts, such as Les Djinns (op. 12, 1875) [2] by Gabriel Fauré, for mixed choir, or the symphonic poem Les Djinns (FWV 45), composed by César Franck in 1884, as well as Louis Vierne's rendition of Les Djinns op. 35 [3] for voice and orchestra from 1912.
Eduard von Grützner's depiction of Falstaff, a literary character well known for his joie de vivre.. Joie de vivre (/ ˌ ʒ w ɑː d ə ˈ v iː v (r ə)/ ZHWAH də VEEV (-rə), French: [ʒwa d(ə) vivʁ] ⓘ; "joy of living") is a French phrase often used in English to express a cheerful enjoyment of life, an exultation of spirit, and general happiness.