Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Reverso has been active since 1998, with the aim of providing online translation and linguistic tools to corporate and mass markets. [3] [4]In 2013 it released Reverso Context, a bilingual dictionary tool based on big data and machine learning algorithms.
Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft ...
An official orthography was adopted by the government of Suriname on July 15, 1986, in Resolution 4501. A few writers have used Sranan in their work, most notably the poet Henri Frans de Ziel ("Trefossa"), who also wrote God zij met ons Suriname, Suriname's national anthem, whose second verse is sung in Sranan Tongo. [13]
All other verbs use the existing form as the past participle. For example, "to pay" is betaal and "I have paid" is "ek het betaal", while "to translate" is "vertaal" and "he has translated" is hy het vertaal; Dutch would use betaald (from betalen) and vertaald (from vertalen) respectively.
Le Temps des cerises. Le Temps des cerises (French: [lə tɑ̃ de səʁiz], The Time of Cherries) is a song written in France in 1866, with words by Jean-Baptiste Clément and music by Antoine Renard, extremely famous in French-speaking countries.
Sesamstraat (Dutch pronunciation: [ˈseːzɑmˌstraːt]) is a Dutch television series in the Netherlands, and a localized version of the U.S. children's program Sesame Street.
Op weg naar het einde (Approaching the end, 1963) Nader tot U (Nearer to Thee, 1966) De taal der liefde (The language of love, 1972) Lieve jongens (Dear boys, 1973) Een circusjongen (A circus boy, 1975) Brieven aan kandidaat katholiek A. 1962–1969 (Letters to candidate Catholic A. 1962–1969, 1976) Oud en eenzaam (Old and lonely, 1978)