Search results
Results From The WOW.Com Content Network
y il he a, a'l'o elle, elle a she, she has ouais or ouin oui yeah, yep y'o [jɔ] il y a, il a there is, he has toul', tou'l' tout le all of the icitte ici here ben bien well / very / many (contextual) tu d'ben peut-être maybe bengadon, ben r'gardon, ben gardon bien regarde-donc well look at Ga don ço, gadon ço, r'gardon ço Regarde donc ça
In colloquial speech, the verb être is often omitted between je and un(e), with a t inserted: J't'un gars patient. A t is also often inserted after the second person singular: T'es-t-un gars patient. Use of non-standard verbal periphrasis: J'étais pour te le dire. (J'allais te le dire. / J'étais sur le point de te le dire.)
(Je comprends ce que tu veux dire.) "I understand what you mean." Omission of the prepositions that collocate with certain verbs: J'ai un enfant à m'occuper. (Standard French: s'occuper de; J'ai un enfant dont je dois m'occuper.) "I have a child (I need) to take care of." Plural conditioned by semantics: La plupart du monde sont tannés des taxes.
The phonemes /œ/ and /ə/ are both realized as [ɞ] (parce que 'because', [paʁ̥skɞ] ⓘ), but before /ʁ/, /œ/ is diphthongized to [ɑœ̯] or [ɶœ̯] if it is in the last syllable. Tense vowels ( /i, y, u/ ) are realized as their lax ( [ɪ, ʏ, ʊ] ) equivalents when the vowels are both short (not before /ʁ/ , /ʒ/ , /z/ and /v/ , but ...
Canadian French; Français canadien: Pronunciation [fʁãˈsɛ kanaˈd͡zjɛ̃]: Native to: Canada (primarily Quebec, Ontario, Manitoba, New Brunswick, Prince Edward Island, and Nova Scotia, but present throughout the country); smaller numbers in emigrant communities in New England (especially Maine and Vermont), United States
Maxime’s native variety of Québecois French, sometimes known simply as Québecois, is spoken by about seven million people, primarily in the Canadian province of Québec. Like other varieties of North American French, such as Acadian and Louisiana French, Québecois has diverged considerably from European varieties, retaining 18th-century ...
French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.
French phonology is the sound system of French.This article discusses mainly the phonology of all the varieties of Standard French.Notable phonological features include the uvular r present in some accents, nasal vowels, and three processes affecting word-final sounds: