Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Gita milindam was first published in 1999 by the publication division of S.S. College, Jagatsinghpur, Orissa with the bare Sanskrit text in Devanagari Script.The Second Edition was published by K. Mohapatra, Advocate, Orissa High Court, Cuttack in 2008 with Hindi translation by Prof. R.N. Mohapatra.
Saajan Ki Baahon Mein (translation: A sweetheart in my arms) is a 1995 Indian Hindi-language romantic drama film directed by Jay Prakash and produced by Dinesh B. Patel. It stars Rishi Kapoor, Raveena Tandon, Tabu in pivotal roles. [1]
From short, touching texts to handwritten notes, sending love messages can take many forms. These heartfelt ideas are sure to make your S.O. smile and blush. 150 Love Messages Perfect for Sending ...
Bollywood Hungama: "Sonu Nigam, who is always a delight to listen to, especially when it comes to soulful romantic tracks, strikes again with 'Abhi Mujh Mein Kahin'.Just the kind of song that was pretty much required to give a sense of completeness to Agneepath, this one also boasts of some poetic writing by Amitabh Bhattacharya.
Romantic love messages inspired by famous songs and quotes “And here we are in heaven, for you are mine … at last.” This about sums up the feeling of being head over heels for someone ...
Kādambarī is a romantic novel in Sanskrit. It was substantially composed by Bāṇabhaṭṭa in the first half of the 7th century CE, who did not survive to see it through completion. The novel was completed by Banabhatta 's son Bhushanabhatta, according to the plan laid out by his late father.
Kahin Pyaar Na Ho Jaaye (transl. Beware, you might fall in love) is a 2000 Indian Hindi-language romantic comedy film starring Salman Khan, Jackie Shroff, Mohnish Bahl, Rani Mukerji, Raveena Tandon, Pooja Batra and Kashmira Shah and directed by K. Murali Mohana Rao.
Risalo is also translated in Punjabi by Kartar Singh Arsh and more recently a French translation was also undertaken by Cultural department of Sindh. Part of Risalo is also translated in Arabic. There is one more translation of Shah Abdul Latif by name "Seeking The Beloved" translated by Hari Daryani 'Dilgir', a noted Sindhi poet and Anju Makhija.