When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of English–Spanish interlingual homographs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English–Spanish...

    The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce ...

  3. Nahuatl–Spanish contact - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nahuatl–Spanish_contact

    For instance, whereas Nahuatl had an adjective-noun word order Mexicano follows Spanish in its noun-adjective word order. [4] This may be due to the borrowing of phrases from Spanish incorporating the Spanish particle de, in phrases of the form NOUN + de + ADJ, e.g. aretes de oro meaning ‘gold earrings’. [5]

  4. List of Spanish words of Indigenous American Indian origin

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Spanish_words_of...

    This is a list of Spanish words that come from indigenous languages of the Americas.It is further divided into words that come from Arawakan, Aymara, Carib, Mayan, Nahuatl, Quechua, Taíno, Tarahumara, Tupi and uncertain (the word is known to be from the Americas, but the exact source language is unclear).

  5. Spanish orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_orthography

    Ortografía de la lengua española (2010). Spanish orthography is the orthography used in the Spanish language.The alphabet uses the Latin script.The spelling is fairly phonemic, especially in comparison to more opaque orthographies like English, having a relatively consistent mapping of graphemes to phonemes; in other words, the pronunciation of a given Spanish-language word can largely be ...

  6. New Mexican Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_Mexican_Spanish

    The sound represented by ll has merged with that represented by y , and both are now pronounced like an approximant , like the English y sound in "yes". [ 74 ] [ 77 ] Before the Pueblo Revolt and subsequent reconquest of New Mexico, New Mexican Spanish actually distinguished the ll and y sounds, but dialect leveling resulted in the spread of ...

  7. Spanish phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_phonology

    The phonemes /b/, /d/, and /ɡ/ are pronounced as voiced stops only after a pause, after a nasal consonant, or—in the case of /d/ —after a lateral consonant; in all other contexts, they are realized as approximants (namely [β̞, ð̞, ɣ˕], hereafter represented without the downtacks) or fricatives.

  8. Cross-linguistic onomatopoeias - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cross-linguistic_onomatopoeias

    Because of the nature of onomatopoeia, there are many words which show a similar pronunciation in the languages of the world. The following is a list of some conventional examples: The following is a list of some conventional examples:

  9. Wappo language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wappo_language

    As listed above in the consonant section, /f/, /d/, /g/, /r/ and /rʼ/ are used for Spanish borrowings. Many of the first words borrowed from Spanish into Wappo referred to items that were traded. In some cases, words may have been borrowed from other American Indian languages in contact with Spanish, rather than directly from Spanish.