Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Flamenco coincides with the oriental rhythm, [6] which is why many Japanese people move unconsciously when they hear it and reassure themselves in the style of "mi", which is the typical model of flamenco. In addition, the hoarse voice of flamenco is a peculiarity that it shares with oriental voices.
Flamenco (Spanish pronunciation: [flaˈmeŋko]) is an art form based on the various folkloric music traditions of southern Spain, developed within the gitano subculture of the region of Andalusia, and also having historical presence in Extremadura and Murcia.
The lyrics were written by member Soyeon, who also served as producer alongside Big Sancho. [5] "Senorita" is a Latina and [1] dance-pop track [2] that recalls "a retro feel in a trendy way" in its production. [1] Its incorporates castanets, jazzy brass horns alongside groovy rhythmic strings and sleek electronic effects. [6]
The first verse of the song. Hotaru no Hikari (蛍の光, meaning "Glow of a firefly") is a Japanese song incorporating the tune of Scottish folk song Auld Lang Syne with completely different lyrics by Chikai Inagaki, first introduced in a collection of singing songs for elementary school students in 1881 (Meiji 14).
[3] [7] In Flamenco, being mostly an oral tradition, the lyrics often give valuable hints about their origins, and Farruca lyrics undoubtedly allude to the Galicia region. [3] Further proof can be established from the descending melody that is performed on the vowel 'a' at the end of each couplet and to close the "cante" (Spanish for song or ...
Siguiriyas (Spanish pronunciation: [seɣiˈɾiʝas]; also seguiriyas, siguerillas, siguirillas, seguidilla gitana, [1] etc.) are a form of flamenco music in the cante jondo category. This deep, expressive style is among the most important in flamenco. Unlike other palos of flamenco, siguiriyas stands out for being purely Romani in origin.
The lyrics describe a solitary person, relating a life marked by pain, and focusing on a search for happiness, friendship and love. [ citation needed ] Jeanette's voice was an angelic whisper; Alejandro remarked it was "the tiniest voice I have ever heard", and that it would have been just another Mexican song if she did not sing it.
The lyrics are in 4-line stanzas. It is believed to be a very old style of song, as it was already mentioned by writer Serafín Estébanez Calderón in the mid 19th century, and the adherence to the rhythm of the old zarabanda seems to confirm its age.