Ads
related to: unique english as and like verbs in french translation exercises
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
a "back-translation" from the English "pen name": author's pseudonym. Although now used in French as well, the term was coined in English by analogy with nom de guerre. nonpareil Unequalled, unrivalled; unparalleled; unique the modern French equivalent of this expression is sans pareil (literally "without equal").
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
Generally, words coming from French often retain a higher register than words of Old English origin, and they are considered by some to be more posh, elaborate, sophisticated, or pretentious. However, there are exceptions: weep, groom and stone (from Old English) occupy a slightly higher register than cry, brush and rock (from French).
This has happened with the strong verbs (and some groups of weak verbs) in English; patterns such as sing–sang–sung and stand–stood–stood, although they derive from what were more or less regular patterns in older languages, are now peculiar to a single verb or small group of verbs in each case, and are viewed as irregular.
French verbs have a large number of simple (one-word) forms. These are composed of two distinct parts: the stem (or root, or radix), which indicates which verb it is, and the ending (inflection), which indicates the verb's tense (imperfect, present, future etc.) and mood and its subject's person (I, you, he/she etc.) and number, though many endings can correspond to multiple tense-mood-subject ...
A pro-verb is a type of anaphora that falls within the general group of word classes called pro-forms (pro-verb is an analog of the pronoun that applies to verbs instead of nouns [2]). Many languages use a replacement verb as a pro-verb to avoid repetition: English "do" (for example, "I like pie, and so does he"), French: faire, Swedish: göra. [2]
Verbs in French are conjugated to reflect the following information: a mood (indicative, imperative, subjunctive, or conditional) a tense (past, present, or future, though not all tenses can be combined with all moods) an aspect (perfective or imperfective) a voice (active, passive, [a] or reflexive [a]) Nonfinite forms (e.g., participles ...
English words of French origin can also be distinguished from French words and expressions used by English speakers. Although French is derived mainly from Latin, which accounts for about 60% of English vocabulary either directly or via a Romance language, it includes words from Gaulish and Germanic languages, especially Old Frankish. Since ...