Ads
related to: spanish to english parallel texts chart printable worksheets 5thsmartholidayshopping.com has been visited by 100K+ users in the past month
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Large collections of parallel texts are called parallel corpora (see text corpus). Alignments of parallel corpora at sentence level are prerequisite for many areas of linguistic research. During translation, sentences can be split, merged, deleted, inserted or reordered by the translator. This makes alignment a non-trivial task.
Octave displacement is irrelevant to this aspect of musical grammar; for example, a parallel twelfth (i.e., an octave plus a fifth) is equivalent to a parallel fifth. [nb 1] Parallel fifths are used in, and are evocative of, many musical genres, such as various kinds of Western folk and medieval music, as well as popular genres like rock music.
To exploit a parallel text, some kind of text alignment identifying equivalent text segments (phrases or sentences) is a prerequisite for analysis. Machine translation algorithms for translating between two languages are often trained using parallel fragments comprising a first-language corpus and a second-language corpus, which is an element ...
5th parallel may refer to: 5th parallel north, a circle of latitude in the Northern Hemisphere; 5th parallel south, a circle of latitude in the Southern Hemisphere; Consecutive fifths or parallel fifths, a term used in music
GRALIS parallel texts for various Slavic languages, compiled by the institute for Slavic languages at Graz University (Branko Tošović et al.) The ACTRES Parallel Corpus (P-ACTRES 2.0) is a bidirectional English-Spanish corpus consisting of original texts in one language and their translation into the other. P-ACTRES 2.0 contains over 6 ...
The most popular Latin pop songs in 2005, ranked by radio airplay audience impressions and measured by Nielsen BDS.. After achieving the longest-running hit in 2004, Singer Juanes reached the #1 position again with the song "Nada Valgo Sin Tu Amor" (Eng: I'm Worthless Without Your Love), spending in the privilege spot for 4 weeks more, adding 19 non-consecutive weeks at #1 Singer Julieta ...
With English parallel text and annotation by the translator. Japanese: 2019 不思議の国のアリス (Fushigi no Kuni no Arisu) 高山宏 (Takayama Hiroshi) In 新訳 不思議の国のアリス 鏡の国のアリス, Tokyo: 青土社 (Seido-sha), ISBN 978-4-7917-7150-9. The third newly translated Alice by Hiroshi Takayama. Jèrriais: 2012
Professor Whitney in his Essentials of English Grammar recommends the German original stating "there is an English version, but it is hardly to be used." (p. vi) Meyer-Myklestad, J. (1967). An Advanced English Grammar for Students and Teachers. Universitetsforlaget-Oslo. p. 627. Morenberg, Max (2002). Doing Grammar, 3rd edition. New York ...