Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Such poems are of a discussion nature, such as Elena y María and Reason to Love. Hagiographic poems include Life of St. María Egipciaca and Book of the Three Wise Men. Mature works, like The Book of Good Love and Rhyming Book of the Palace, were not included in the genre until the 14th century. [3]
This page was last edited on 13 November 2023, at 05:55 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
The most widely accepted Catholic Bible is the Jerusalem Bible, known as "la Biblia de Jerusalén" in Spanish, translated from Hebrew, Aramaic and Greek with exegetical notes translated from French into Spanish, first published in 1967, and revised in 1973. It is also available in a modern Latin American version, and comes with full ...
The Catechism and the Doctrina christiana were published in 1584, shortly after Spanish conquest, in a version in Quechua and Aymara approved by the Council of Lima (Ciudad de los Reyes) in 1583, [7] but attempts to translate the Bible into these languages were suppressed by the Spanish authorities and the Catholic Church. [8]
However, the 1960 revision became the common Bible of many millions of Spanish-speaking Protestants around the world, surpassing the 1909 in its reception. [ citation needed ] Almost all Hispanic churches use it, [ citation needed ] despite the existence of projects to further revise it, such as the Reina Valera Gómez edition of 2004.
Examples of computer clip art, from Openclipart. Clip art (also clipart, clip-art) is a type of graphic art. Pieces are pre-made images used to illustrate any medium. Today, clip art is used extensively and comes in many forms, both electronic and printed. However, most clip art today is created, distributed, and used in a digital form.
Jennifer Love Hewitt's Mom Moments With Her and Brian Hallisay's Kids Read article “[I] just fell in love all over again. ,” the I Know What You Did Last Summer star, 43, wrote via Instagram ...
The first French translation dates from the 13th century, as do the first Catalan Bible and the Spanish Biblia Alfonsina. The most notable Middle English Bible translation, Wycliffe's Bible (1383), based on the Vulgate, was banned by the Oxford Synod of 1407-08, and was associated with the movement of the Lollards, often accused of heresy. The ...