Search results
Results From The WOW.Com Content Network
As Burmese names are often very short, honorifics are sometimes treated as an integral part of a person's name, for example, U Nu or U Thant. If a Burmese person's name consists of a single short word, or their name is most commonly written with the honorific, you may leave the honorific in the title. (This applies to ethnic honorifics as well.)
The Myanmar Language Commission Transcription System (1980), also known as the MLC Transcription System (MLCTS), is a transliteration system for rendering Burmese in the Latin alphabet. It is loosely based on the common system for romanization of Pali, [1] has some similarities to the ALA-LC romanization and was devised by the Myanmar Language ...
The Burmese alphabet (Burmese: မြန်မာအက္ခရာ myanma akkha.ya, pronounced [mjəmà ʔɛʔkʰəjà]) is an abugida used for writing Burmese. It is ultimately adapted from a Brahmic script, either the Kadamba or Pallava alphabet of South India. The Burmese alphabet is also used for the liturgical languages of Pali and Sanskrit.
The preferred system of spelling is based on that of the British, although American English spellings have become increasingly popular. Because Adoniram Judson, an American, created the first Burmese-English dictionary, many American English spellings are common (e.g. color, check, encyclopedia). [5]
Cornyn-Roop system: i.e. William S. Cornyn, D. Haigh Roop Beginning Burmese (1968) [4] John Okell A Guide to the Romanization of Burmese (2002) - conventional transcription with accented tones [5] Minn Latt The Prague method romanization of Burmese (1958) - this method was created as the author was teaching Burmese in Charles University in ...
Burmese is a tonal, pitch-register, and syllable-timed language, [7] largely monosyllabic and agglutinative with a subject–object–verb word order. Burmese is distinguished from other major Southeast Asian languages by its extensive case marking system and rich morphological inventory.
Spelling 1 Spelling 2 Spelling 3 Spelling 4 Examples A /ˈeɪ/ အေ: အေဒီ AD: B /ˈbiː/ ဘီ: ဘီဘီစီ BBC: C /ˈsiː/ စီ: စီအင်အင် CNN: D /ˈdiː/ ဒီ: ဂျီဒီပီ GDP: E /ˈiː/ အီး: အီ: စီအီးအို CEO: F /ˈɛf/ အက်ဖ် ဖှ [2] အက်ဖ်-၂၂ F ...
Burmese was the fourth of the Sino-Tibetan languages to develop a writing system, after Chinese, Tibetan, and Tangut. [7] There are various Burmese dialects or related languages, the largest being Arakanese (or Rakhine), which retains the /r/ sound of older forms of Burmese, as well as various differences in vowel pronunciations.