Ads
related to: acts 2 1 2 nlt
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This verse appears in E (specifically, a portion from a codex consisting of Acts, dated to the 6th century, once owned by Archbishop William Laud and therefore called the Codex Laudianus, sometimes designated E 2 or E a) and several cursives dating after the 9th century (showing many variants), "manuscripts of good character, but quite ...
Acts 2 is the second chapter of the Acts of the Apostles in the New Testament of the Christian Bible. The book containing this chapter is anonymous but early Christian tradition asserted that Luke composed this book as well as the Gospel of Luke . [ 1 ]
1 The Gospels and the Life of Jesus. 2 The Acts of the Apostles. 3 Epistle to the Galatians. 4 Revelation. 5 See also. Toggle the table of contents.
Featuring a brand new set of notes and features put together by what Tyndale calls "a dream team of today's top Bible scholars", [1] the NLT Study Bible "focuses on the meaning and message of the text as understood in and through the original historical context." [2] In print form, the NLT Study Bible contains 2528 pages of material. It is also ...
Acts 2:11-22 from Uncial 076. Acts 2:14 ενδεκα – majority δεκα αποστολος – D* 0 Textual variants in Acts 3. Acts 3:1 2 Textual variants in Acts 4.
In due time, three committees of translators and one committee of literary advisers were enlisted to produce the New English Bible. Each of the translation committees was responsible for a different section of the Bible: the Old Testament, the Apocrypha, and the New Testament.
The Logos Complete Study Bible is a study Bible published in 1972 by Logos International. [1] It is based upon The Cross-Reference Bible, published in 1910. [2]The Logos Bible uses the 1901 American Standard Version (ASV) translation of the Bible, which has been called "The Rock of Biblical Honesty" by Bible scholars. [3]
Matthew-Acts, 1890; The Four Gospels and Acts, in Wenchow was published in 1894 under the title Chaò-chî Yi-sû Chī-tuh Sang Iah Sing Shī: Sz̀ fuh-iang tà sź-du ae-djüe fa üe-tsiu t'û, literally 救主 耶稣 基督 新 约 圣 书: 四 福音 及 使徒行传 翻 温州语, with the entire book in the Wenzhou dialect. [2]