Ad
related to: letter of employment in french translation to english
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
France Travail (English: France Employment Agency), previously Pôle emploi (French pronunciation: [pol ɑ̃plwa]; English: Employment Centre), is a French governmental agency which registers unemployed people, helps them find jobs and provides them with financial aid.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
The Minister of Labour, Employment and Economic Inclusion (Ministre du Travail, de l'Emploi et de l'Insertion), commonly just referred to as Minister of Labour, is a cabinet member in the Government of France. The minister is responsible for employment, labour legislation as well as the integration of foreigners.
Each employment contract contains a job description including the range of activities that an employee is reasonably expected to perform. Scope of employment often identifies demotion, transfer to different responsibilities, and modification or increasing current responsibilities. Travel and relocation can also be discussed in this section.
The contrat première embauche (CPE; English: first employment contract) was a new form of employment contract pushed in spring 2006 in France by Prime Minister Dominique de Villepin.
Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances, grammar and spell checking and conjugation tools.
In France, the Labour Courts [1] or employment tribunals [2] (French: conseil de prud'hommes) resolve individual disputes arising out of an employment contract. The dispute is resolved by a judgment only if conciliation cannot be achieved by the court.