When.com Web Search

  1. Ads

    related to: pons translate to catalan language words in english pdf file

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Pons (personal name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pons_(personal_name)

    Pons (Catalan pronunciation:) is a surname of Catalan origin. It is also given name. It is also given name. Within a person’s personal name , it is sometimes used as a first name or middle name .

  3. File:Wikipedia and Academic Libraries chapter 11 Catalan.pdf

    en.wikipedia.org/wiki/File:Wikipedia_and...

    English: "Bibliowikis: L'estudi del Cas Català de les Biblioteques com a Punt de Referència per a Nous Viquipedistes I Fonts D'Alta Qualitat, Dirigit per Voluntaris" from Wikipedia and Academic Libraries: A Global Project, edited by Laurie M. Bridges, Raymond Pun and Roberto A. Arteaga

  4. Occitano-Romance languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Occitano-Romance_languages

    Occitano-Romance (Catalan: llengües occitanoromàniques; Occitan: lengas occitanoromanicas; Aragonese: luengas occitanoromanicas) is a branch of the Romance language group that encompasses the Catalan/Valencian, Occitan languages and sometimes Aragonese, spoken in parts of southern France and northeastern Spain.

  5. The IEC Dictionary of the Catalan Language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_IEC_Dictionary_of_the...

    The DGLC began to be considered the official dictionary of the Catalan language from 1954 onwards, when the second edition was published. During the decade of 1980s Catalan authors and writers began to ask the IEC to revise the dictionary, because they considered that the language had evolved quite a lot since the time of Fabra.

  6. Félix Pons - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Félix_Pons

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.

  7. Lluís-Anton Baulenas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lluís-Anton_Baulenas

    His novels Amor d'idiota (2003), Àrea de servei (2007) and La vostra Anita (2015) have been adapted for the screen by the film-maker Ventura Pons. [1] His work has been translated into a dozen languages. He has translated, from French and English to Catalan, classics by authors like Truman Capote or George Orwell, among others.