When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Gracias Por La Música - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gracias_Por_La_Música

    The album's title is the literal Spanish translation of the song's title. Recording sessions for the eight new Spanish tracks took place in January 1980 at Stockholm's Polar Music studios. Swedish/Spanish journalist Ana Martinez del Valle assisted lead vocalists Agnetha Fältskog and Anni-Frid Lyngstad with pronunciation. [3]

  3. Malagueña Salerosa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malagueña_Salerosa

    Malagueña Salerosa — also known as La Malagueña — is a well-known Son Huasteco or Huapango song from Mexico, which has been covered more than 200 times [1] by recording artists. The song is that of a man telling a woman (from Málaga , Spain) how beautiful she is, and how he would love to be her man, but that he understands her rejecting ...

  4. Quizás, Quizás, Quizás - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quizás,_Quizás,_Quizás

    1996: Cake covered the English version on their album Fashion Nugget; 2000: Mari Wilson sang it for the titles of the television series Coupling. 2008: Halie Loren released a version on her album They Oughta Write a Song, using the English and Spanish lyrics. 2010: Gaby Moreno released a single simply titled "Quizás."

  5. Say Goodbye to Acne Scars With These Dermatologist-Approved ...

    www.aol.com/23-best-products-acne-scars...

    Scar Treatment Plus SPF 30 Silicone Scar Gel. Rarely, acne will cause a keloid scar (a raised scar that can grow larger than the original area), but it can happen. If you know your skin reacts in ...

  6. No Depression in Heaven - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/No_Depression_in_Heaven

    No Depression in Heaven" (or simply "No Depression") is a song that was first recorded by the original Carter Family in 1936 during the Great Depression. Although A. P. Carter has frequently been credited as the author, some sources attribute the song to James David Vaughan .

  7. Moral Injury: Healing - The Huffington Post

    projects.huffingtonpost.com/moral-injury/healing

    Her PTSD makes her agitated around crowds; it makes her depressed and often angry. “But moral injury is the one that really gets you,” she said. “It’s hard to find yourself again, because you’re never going to be the same person. I am trying to figure out how to forgive myself for everything I did over there, and it’s hard to figure ...

  8. Que nadie sepa mi sufrir - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Que_nadie_sepa_mi_sufrir

    The song "Que nadie sepa mi sufrir", was composed in 1936 by Ángel Cabral, with Spanish lyrics by Enrique Dizeo, both of Argentine origin, as a Peruvian waltz.Peruvian waltz, also known as vals criollo ("creole waltz"), was a popular genre in Hispanic America between the 1930s and 1950s, and the song, initially covered by Argentine singer Hugo del Carril, became a regional hit.

  9. Wrapped (Gloria Estefan song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wrapped_(Gloria_Estefan_song)

    "Hoy" and the lyrics for this song were written by Gian Marco Zignago, a Peruvian songwriter and singer. Due to the success of the song in the Spanish version, the song was added to the setlist in a Salsa remix for the Estefan's 2004 Live & Re-Wrapped Tour, aside the original version in English. Both songs were included on the setlist.