When.com Web Search

  1. Ad

    related to: psalm 23 alternative versions meaning

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Psalm 23 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_23

    One of the best known metrical versions of Psalm 23 is the Christian hymn, "The Lord's My Shepherd", a translation first published in the 1650 Scottish Psalter. [21] Although widely attributed to the English Parliamentarian Francis Rous , the text was the result of significant editing by a translating committee in the 1640s before publication ...

  3. The Lord's My Shepherd - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Lord's_my_Shepherd

    "The Lord's My Shepherd" is a Christian hymn. It is a metrical psalm commonly attributed to the English Puritan Francis Rous and based on the text of Psalm 23 in the Bible. The hymn first appeared in the Scots Metrical Psalter in 1650 traced to a parish in Aberdeenshire.

  4. Sidney Psalms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sidney_Psalms

    So Sidney's portrayal of God in his Psalms would be less aggressive and commanding than the version seen in David's Psalm 23. A similarity between both versions of Psalm 23 is the presence of Death and how it is portrayed.

  5. The Message (Bible) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Message_(Bible)

    A Catholic version, The Message ... Psalm 23:1-4. New International Version: 1 The LORD is my shepherd, I lack nothing. 2 He makes me lie down in green pastures,

  6. The King of Love My Shepherd Is - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_King_of_Love_My...

    The King of Love My Shepherd Is is an 1868 hymn with lyrics written by Henry Williams Baker, based on the Welsh version of Psalm 23 and the work of Edmund Prys. [1] [2] [3] It is most often sung to one of four different melodies: "Dominus Regit Me", composed by John Bacchus Dykes, a friend and contemporary of Henry Williams Baker.

  7. My cup runneth over - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/My_cup_runneth_over

    The 23rd psalm, in which this phrase appears, uses the image of God as a shepherd and the believer as a sheep well cared-for. Julian Morgenstern has suggested that the word translated as "cup" could contain a double meaning: both a "cup" in the normal sense of the word, and a shallow trough from which one would give water to a sheep. [4]

  8. Der Herr ist mein getreuer Hirt - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Der_Herr_ist_mein_getreuer...

    " Der Herr ist mein getreuer Hirt" (The Lord is my faithful Shepherd) is a Lutheran hymn in German, a paraphrase of Psalm 23. The text was written by Cornelius Becker, first published in 1598 and again in the Becker Psalter in 1602. Heinrich Schütz set the text to music, using a 1529 tune.

  9. List of English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_Bible...

    The Messianic Aleph Tav Scriptures (MATS) is a study bible which focuses on the study of the Aleph Tav character symbol used throughout the old testament (Tanakh) in both the Pentateuch and the Prophets, from the Messianic point of view, this English rendition reveals every place the Hebrew Aleph Tav symbol was used as a "free standing ...