Ad
related to: life quotes in latin
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Translated into Latin from Baudelaire's L'art pour l'art. Motto of Metro-Goldwyn-Mayer. While symmetrical for the logo of MGM, the better word order in Latin is "Ars artis gratia". ars longa, vita brevis: art is long, life is short: Seneca, De Brevitate Vitae, 1.1, translating a phrase of Hippocrates that is often used out of context. The "art ...
This is a list of Wikipedia articles of Latin phrases and their translation into English. To view all phrases on a single, lengthy document, see: List of Latin phrases (full) The list is also divided alphabetically into twenty pages:
method of living or way of life: An accommodation between disagreeing parties to allow life to go on. A practical compromise. Monasterium sine libris est sicut civitas sine opibus: A monastery without books is like a city without wealth: Used in the Umberto Eco novel The Name of the Rose. Part of a much larger phrase: Monasterium sine libris ...
Ars longa, vita brevis is a Latin translation of an aphorism coming originally from Greek. It roughly translates to "skillfulness takes time and life is short". The aphorism quotes the first two lines of the Aphorisms by the ancient Greek physician Hippocrates: "Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή".
life is uncertain, death is most certain: More simply, "the most certain thing in life is death". vita mutatur, non tollitur: life is changed, not taken away: The phrase is a quotation from the preface of the first Roman Catholic rite of the Mass for the Dead. vita patris: during the life of the father
the law of God is the lamp of life: Motto of the Presbyterian Ladies' College, Melbourne: Lex dilationes abhorret: The law abhors delay [2] lex est quodcumque notamus: the law is whatever we write down: Motto of the Chamber of Notaries of Paris. Also lex est quod notamus. lex ferenda: the law that should be borne: The law as it ought to be. lex ...
Latin Translation Notes I, Vitelli, dei Romani sono belli: Go, O Vitellius, at the war sound of the Roman god: Perfectly correct Latin sentence usually reported as funny by modern Italians because the same exact words, in Italian, mean "Romans' calves are beautiful", which has a ridiculously different meaning. ibidem (ibid.) in the same place
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome. [1] This list covers the letter P.