Search results
Results From The WOW.Com Content Network
At the end of the XVII century records of Yakut words were made, and in the 19th century. A number of Cyrillic alphabets emerged. So, in the second edition of the book by Nicolaes Witsen’s “Noord en Oost Tartarye” (Northern and Eastern Tataria), with a translation of the prayer “Our Father” into the Yakut language and some of the Yakut vocabulary, written in an approximate ...
The Yakut language (/ j ə ˈ k uː t / yə-KOOT), [2] also known as Yakutian or Sakha language (also sometimes саха romanized as Saqa or Saxa) (Yakut: саха тыла), is a Turkic language belonging to Siberian Turkic branch and spoken by around 450,000 native speakers, primarily the ethnic Yakuts and one of the official languages of Sakha (Yakutia), a republic in the Russian Federation.
The Old Turkic script (also known variously as Göktürk script, Orkhon script, Orkhon-Yenisey script, Turkic runes) was the alphabet used by the Göktürks and other early Turkic khanates from the 8th to 10th centuries to record the Old Turkic language.
the Proto-Elamite script; the Indus script (speculated to record a "Harappan language") Cretan hieroglyphs and Linear A (encoding a possible "Minoan language") [4] the Cypro-Minoan syllabary [5] Earlier symbols, such as the Jiahu symbols or Vinča symbols, are believed to be proto-writing, rather than representations of language.
Download as PDF; Printable version; ... Articles containing Yakut-language text (899 P) L. Linguists of Sakha (3 P) M. ... Yakut scripts This page was last ...
In the same year, the Yakut language was introduced in schools of Yakut ASSR. In 1923, the new Yakut font was made in Petrograd. Another primer, suruk bicik and a book for reading a:ʃar kinige [1] were published. This primer was much better than the others and consisted of five parts: fiction, history, geography, medicine and folklore.
The list also includes one book that won two categories: Romance queen Emily Henry's "Funny Story" was readers' pick for both "Best Romance" and "Best Audiobook," which was a newly introduced ...
The epics were originally strictly oral, and oral performance continues today in the Sakha Republic. [5] Poets, called Olonkohohut or Olonkohosut [6] (Yakut: олоҥхоһут, romanized: oloñxohut), perform Olonkhos through a mixture of spoken verse descriptions and sung character dialogue, with the olonkhohut indicating different characters and themes through tone and melody. [2]