Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Khadi bandi is worn over a kurta and churidar. Jawaharlal Nehru, left, in a Bandi or Nehru vest, talking to Mahatma Gandhi, 1942. Sadri (Hindi: सदरी, Urdu: صدری), also known as a Waskat (Hindi: वास्कट, Urdu: واسکٹ) or Bandi (Hindi: बंडी, Urdu: بنڈی), is a vest-jacket worn by men in South Asia, while women sometimes wear a similar waistcoat known as ...
Many loanwords are of Persian origin; see List of English words of Persian origin, with some of the latter being in turn of Arabic or Turkic origin. In some cases words have entered the English language by multiple routes - occasionally ending up with different meanings, spellings, or pronunciations, just as with words with European etymologies.
Short sleeve, legless, one piece infant garment with snap or other closure bodysuit [11] onesie, [12] bodysuit One-piece loungewear garment worn by children and adults onesie [12] one-piece, jumpsuit, long johns Long sleeve and long legs one-piece garment for babies worn as sleep and everyday wear babygrow, [13] sleepsuit, [14] babygro [13]
Thus many words in the list below, though originally from Persian, arrived in English through the intermediary of Ottoman Turkish language. Many Persian words also came into English through Urdu during British colonialism. Persian was the language of the Mughal court before British rule in India even though locals in North India spoke Hindustani.
In Medieval and Renaissance England gown referred to a loose outer garment worn by both men and women, sometimes short, more often ankle length, with sleeves. By the 18th century gown had become a standard category term for a women's dress, a meaning it retained until the mid-20th century.
' Research on Ancient Chinese costumes ' 》, the zhiduo evolved from the zhongdan (Chinese: 中(单)襌; lit. 'inner garment') worn by the ancient monks. [16] Initially the zhiduo was mostly worn by monks, but in the Song dynasty and in the subsequent dynasties, it became a form of daily clothing for Han Chinese men. [16]
All the common words, idioms, proverbs, and modern academic, literary, scientific, and technical terms of the Urdu language have been listed. Only those obsolete words and idioms have been included which are found in ancient books. They are indicated by the symbol "Qaaf". The English words that are commonly used in Urdu have also been included. [5]
A fair share of the words borrowed into English from Indian languages were themselves borrowed from Persian or Arabic. An example of this is the widely used English word 'pyjamas' which originates from Persian paejamah , literally "leg clothing," from pae "leg" (from PIE root *ped- "foot") + jamah "clothing, garment."