Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Madre, (mother) depending on its usage (for example: madrear—"to beat" or hasta la madre—"full"), is an insult to one's mother. This dishonors her, and the reputation of the family. This dishonors her, and the reputation of the family.
Hijo de su chingada madre can be idiomatically translated as "Son of your fucking mom" (madre means mother, chingada is "fuck" or other bad words). Mandar a alguien a la chingada: "send someone to la chingada," which means saying goodbye with disdain or annoyance to someone who is bothersome. ¡Me lleva la chingada!
Figo may also mean someone really skilled in doing something. When referring to a woman, the term strafiga means "smoking hot". The derived term figata means something cool. A less common synonym, mainly used in Rome and Naples respectively, is fregna [46] and fessa. (even if fessa, m. fesso, can simply mean pussy, but also stupid girl)
All About My Mother (Spanish: Todo sobre mi madre) is a 1999 comedy-drama film written and directed by Pedro Almodóvar, and starring Cecilia Roth, Marisa Paredes, Candela Peña, Antonia San Juan, Penélope Cruz, Rosa Maria Sardà, and Fernando Fernán Gómez.
Shocked by her outburst, they beg her to stay, which she does in exchange for her own set of rules to keep them at bay. They make camp near the sea and meet a local fishing family who boats them to an isolated beach, coincidentally called Boca del Cielo. They relax and enjoy the ocean, but upon their return find their campsite ransacked by a ...
Electric vehicle (EV) maker Rivian (NASDAQ: RIVN) said late Tuesday that it closed a hugely important deal, in which giant Volkswagen (OTC: VWAGY) will invest billions in the California-based upstart.
El último de mi madre, Llorona, y el primero que te di. El último de mi madre, Llorona, y el primero que te di. ¡Ay de mí!, Llorona, Llorona, Llorona, llévame a ver, ¡Ay de mí!, Llorona, Llorona, Llorona, llévame a ver, dónde de amores se olvida, Llorona, y se empieza a padecer. dónde de amores se olvida, Llorona, y se empieza a padecer.
Yo ya hube comido cuando mi madre volvió. (Spanish) [perfect form of haber] Yo ya había comido cuando mi madre volvió. (Spanish) [imperfect form of haber] Eu já comera quando a minha mãe voltou. (Portuguese) [pluperfect inherited from Latin] Eu já tinha comido quando a minha mãe voltou. (Portuguese) [imperfect form of ter]