When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. First Epistle to Timothy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/First_Epistle_to_Timothy

    Fragments showing 1 Timothy 2:2–6 on Codex Coislinianus, from ca. AD 550. The original Koine Greek manuscript has been lost, and the text of surviving copies varies. The earliest known writing of 1 Timothy has been found on Oxyrhynchus Papyrus 5259, designated P133, in 2017. It comes from a leaf of a codex which is dated to the 3rd century ...

  3. Homosexuality in the New Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Homosexuality_in_the_New...

    Paul's use of the word in 1 Corinthians is the earliest example of the term; its only other usage is in a similar list of wrongdoers given (possibly by the same author) in 1 Timothy 1:8–11. The term rendered as "effeminate" is malakoi, with a literal meaning of "soft". [59] Nowhere else in scripture is malakos used to describe a person.

  4. Textual variants in the First Epistle to Timothy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    1 Timothy 3:1 ανθρωπινος (human or of a man) – D* it b,d,g,m,mon Ambrosiaster Jerome mss Augustine Speculum πιστος (faithful) – rell. 1 Timothy 3:14 προς σε (to you) – omitted by F G 6 1739 1881 cop sa. 1 Timothy 3:16 ομολογουμεν ως (just as we are professing) – D* 1175 ομολογουμενως ...

  5. Faithful saying - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Faithful_saying

    The faithful sayings (translated as trustworthy saying in the NIV) are sayings in the pastoral epistles of the New Testament.There are five sayings with this label, and the Greek phrase (πιστος ὁ λογος) is the same in all instances, although the KJV uses a different word in 1 Timothy 3:1.

  6. Hebrew Gospel hypothesis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_Gospel_hypothesis

    The idea that Matthew wrote a gospel in a language other than Greek begins with Papias of Hierapolis, c. 125–150 AD. [2] In a passage with several ambiguous phrases, he wrote: "Matthew collected the oracles (logia – sayings of or about Jesus) in the Hebrew language (Hebraïdi dialektōi — perhaps alternatively "Hebrew style") and each one interpreted (hērmēneusen — or "translated ...

  7. Talmudical hermeneutics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talmudical_hermeneutics

    With regard to the meaning of words which are pointed in the text, Simeon ben Eleazar laid down the rule that if the pointed part of the word (נקודה) is equal to the unpointed part (כתב) in length, the word must not be interpreted at all; but if one part is longer than the other, such part must be interpreted (Genesis Rabbah lxxviii ...

  8. Hymenaeus (biblical figure) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hymenaeus_(biblical_figure)

    The apostle adds that he had delivered Hymenaeus and Alexander to Satan, that they might learn not to blaspheme. Some have viewed this statement as similar to 1 Corinthians 5:5, where Paul commands the church to expel a member engaging in sexual immorality, in the hopes that his spirit would eventually be saved as a result of this discipline. [3]

  9. Masih (title) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Masih_(title)

    al-Masīḥ (Arabic: المسيح) is the Arabic translation of the Hebrew title Māshīaḥ (מָשִׁיחַ, 'Messiah') or the Greek title Khristós (Χριστός, 'Christ'), meaning "the anointed one". [1] It is the common word used by Arab Christians for 'Christ', a usage which was adopted by both Christians and Muslims in a number of ...