Search results
Results From The WOW.Com Content Network
An example of this character type is Huấn Cao, in the short story Chữ Người Tử Tù (Penmanship of a Death Row Prisoner); Huấn Cao is another name of the historical figure Cao Bá Quát, a revolutionary against French control in Vietnam. Nguyễn Tuân's work during this period of time shows disbelief in the present and the future.
The Story of the Virtuous Wife in Khoái Châu is the second story of Nguyễn Dữ's Truyền kỳ mạn lục collection, [1] published in the first volume. [2]Từ Đạt from Khoái Châu and Phùng Lập Ngôn are fellow government officials and close friends.
The film opens with scene An (Đinh Ngọc Diệp) constantly sleepwalking. Every time she wakes up she is in a distant place. Looking for solutions to these strange dreams, and at the same time finding a way to save the daughter who is slowly dying of cancer, An discovers the life of the immortal man (Quách Ngọc Ngoan) and the dark secrets.
𤾓 Trăm 𢆥 năm 𥪞 trong 𡎝 cõi 𠊛 người 些, ta, 𤾓 𢆥 𥪞 𡎝 𠊛 些, Trăm năm trong cõi người ta, A hundred years in the realm of humanity, 2) 𡨸 Chữ 才 tài 𡨸 chữ 命 mệnh 窖 khéo 𱺵 là 恄 ghét 𠑬。 nhau. 𡨸 才 𡨸 命 窖 𱺵 恄 𠑬。 Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau. Talent and destiny resent each other. 3) 𣦰 ...
𠓀 Trước 炳 đèn 䀡 xem 傳 truyện 西 Tây 銘 Minh 𠓀 炳 䀡 傳 西 銘 Trước đèn xem truyện Tây Minh 2) 唫 Gẫm 唭 cười 𠄩 hai 𡨸 chữ 人 nhân 情 tình 𢰳 éo 囄 le 唫 唭 𠄩 𡨸 人 情 𢰳 囄 Gẫm cười hai chữ nhân tình éo le 3) 𪠠 Hỡi 埃 ai 𠳺 lẳng 𣵰 lặng 𦓡 mà 𦖑 nghe 𪠠 埃 𠳺 𣵰 𦓡 𦖑 Hỡi ai lẳng ...
The front page of Phan Trần truyện trùng duyệt. Phan Trần (Vietnamese: Phan Trần truyện, chữ Hán: 潘陳傳) is an anonymous Vietnamese language epic poem in lục bát verse originally written in chữ Nôm. [1] It was first transcribed into the Latin-based modern Vietnamese alphabet in 1889. [2]
Tam thiên tự (chữ Hán: 三千字; literally 'three thousand characters') is a Vietnamese text that was used in the past to teach young children Chinese characters and chữ Nôm. [ 1 ] [ 2 ] It was written around the 19th century. [ 3 ]
She was granted the title Empress Dowager Từ Dụ (Vietnamese: Từ Dụ hoàng thái hậu, chữ Hán: 慈裕皇太后) after Tự Đức ascended the throne. Tự Đức died in 1883. Three regents, Nguyễn Văn Tường , Tôn Thất Thuyết and Trần Tiễn Thành , declared Dục Đức , the eldest adoptive-son of Tự Đức, as ...