Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A man works a cornfield on St. Helena Island, where "Michael Row the Boat Ashore" was first attested. "Michael, Row the Boat Ashore" (also called "Michael Rowed the Boat Ashore", "Michael, Row Your Boat Ashore", or "Michael, Row That Gospel Boat") is a traditional spiritual first noted during the American Civil War at St. Helena Island, one of the Sea Islands of South Carolina. [2]
Seven Gifts of the Holy Spirit. Folio from Walters manuscript W.171 (15th century) The seven gifts are found in the Book of Isaiah [4] 11:1–2, a passage which refers to the characteristics of a Messianic figure empowered by the "Spirit of the Lord". [5] The Greek and Hebrew versions of the Bible differ slightly in how the gifts are enumerated.
The song is considered a Christmas carol, as its original lyrics celebrate the Nativity of Jesus: Go tell it on the mountain, over the hills and everywhere; go tell it on the mountain, that Jesus Christ is born. An alternative final line omits the reference to the birth of Christ, instead declaring that "Jesus Christ is Lord". [2]
They believe the prominent roles assigned to Michael at Daniel 12:1, [94] Revelation 12:7, [95] Revelation 19:14, [96] and Revelation 16 [97] are identical to Jesus' roles, being the one chosen to lead God's people and as the only one who "stands up", identifying the two as the same spirit being. Because they identify Michael with Jesus, he is ...
"At the Name of Jesus" is a hymn with lyrics written by Caroline Maria Noel. It was first published in 1870, in an expanded version of Noel's collection The Name of Jesus and Other Verses for the Sick and Lonely. At the time, Noel herself experienced chronic illness, which persisted until her death.
The first verse is: Come, Holy Ghost, our souls inspire, and lighten with celestial fire. Thou the anointing Spirit art, who dost thy sevenfold gifts impart. [9] During the Coronation of Charles III and Camilla in 2023, for the first time, the words were translated and also sung in Irish Gaelic, Scots Gaelic and Welsh, in addition to English. [10]
The tune, originally a Silesian folk song, and the German text were printed together for the first time in 1842 by Hoffmann von Fallersleben and Richter under the name Schönster Herr Jesu (Most beautiful Lord Jesus). [4] [5] It was arranged by Richard Storrs Willis for his collection Church Chorals and Choir Studies in 1850. [6]
For several months, he struggled with the chorus and even put the song aside for about six months before finally finishing it. [3] However, he was still not confident in the chorus. It was not until he played this song at his home church Soul Survivor, and his pastor told him to play the song more often, that he realized the potential the song ...