Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Te Deum stained glass window by Christopher Whall at St Mary's church, Ware, Hertfordshire. The Te Deum (/ t eɪ ˈ d eɪ əm / or / t iː ˈ d iː əm /, [1] [2] Latin: [te ˈde.um]; from its incipit, Te Deum laudamus (Latin for 'Thee, God, we praise')) is a Latin Christian hymn traditionally ascribed to a date before AD 500, but perhaps with antecedents that place it much earlier. [3]
Bruckner started work on his Te Deum from 3 to 17 May 1881, [1] when he was finalising his Symphony No. 6. [2] After finishing his next Symphony No. 7, [2] Bruckner resumed work on his Te Deum on 28 September 1883. [1] The vocal and orchestral score was completed on 7 March 1884. The ad lib. organ part was added on a separate score [2] on 16 ...
Utrecht Te Deum and Jubilate is the common name for a sacred choral composition in two parts, written by George Frideric Handel to celebrate the Treaty of Utrecht, which established the Peace of Utrecht in 1713, ending the War of the Spanish Succession. He composed a Te Deum, HWV 278, and a Jubilate Deo , HWV 279. The combination of the two ...
"Holy God, We Praise Thy Name" (original German: "Großer Gott, wir loben dich") is a Christian hymn, a paraphrase of the Te Deum. The German Catholic priest Ignaz Franz wrote the original German lyrics in 1771 as a paraphrase of the Te Deum, a Christian hymn in Latin from the 4th century. It became an inherent part of major Christian ...
The Te Deum for the Victory at the Battle of Dettingen in D major, HWV 283, is the fifth and last setting by George Frideric Handel of the 4th-century Ambrosian hymn, Te Deum, or We Praise Thee, O God. He wrote it in 1743, only a month after the battle itself, during which Britain and its allies Hannover and Austria soundly routed the French.
" Lob Gott getrost mit Singen" (literally: Praise God confidently with singing) is a Lutheran hymn in German, a paraphrase of the Latin Te Deum, by the Bohemian Brethren. The hymn is part of the current Protestant hymnal. The hymn was translated into English as "Praise God, praise God with singing". The hymn tune was used for several hymns in ...
" Herr Gott, dich loben wir" (Lord God, we praise you) is a Lutheran hymn, which Martin Luther wrote in 1529 as a translation and partial paraphrase of the Latin Te Deum. It is sometimes called the German Te Deum. The hymn was first published in 1529. Its hymn tune, Zahn No. 8652, is a simplification of the melody of the traditional Te Deum. [1]
St. Paul's Cathedral, where the work premiered and where Sullivan is buried, by order of Queen Victoria. The Boer War Te Deum was Sullivan's last-completed major work. [2] The text is the ancient Christian hymn as translated in the Book of Common Prayer, showing Sullivan's "personal Christian commitment" at the end of his life. [1]