When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Catálogo alfabético de apellidos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Catálogo_alfabético_de...

    The Catálogo alfabético de apellidos (English: Alphabetical Catalogue of Surnames; Filipino: Alpabetikong Katalogo ng mga apelyido) is a book of surnames in the Philippines and other islands of Spanish East Indies published in the mid-19th century.

  3. Enciclopedia Heráldica Hispano-Americana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Enciclopedia_Heráldica...

    The work treats Spanish heraldry in the first two volumes, and with volume three begins the Diccionario Heráldico y Genealógico de Apellidos Españoles y Americanos ("Heraldic and Genealogical Dictionary of Spanish and American Surnames"), which is a listing of over 15,000 names with their respective genealogical histories (with color ...

  4. Category:Spanish-language surnames - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Spanish-language...

    A. Abadía (surname) Abalo; Abarca (surname) Abascal; Abrego (surname) Abrigo; Abril; Acevedo (surname) Aceves; Acosta; Acuña; Acurio; Adames; Adan (surname) Afamado

  5. List of common Spanish surnames - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_common_Spanish...

    These are the lists of the most common Spanish surnames in Spain, Mexico, Hispanophone Caribbean (Puerto Rico, Cuba, Dominican Republic), and other Latin American countries.

  6. Spanish naming customs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_naming_customs

    In names of persons, the prepositional particle de is written in lower-case when the forename has been included, e.g. José Manuel de la Rúa ("of the street") and Cunegunda de la Torre ("of the tower"); when the forename has been omitted, the de is capitalized, e.g. doctor De la Rúa and señora De la Torre. [citation needed] Without a patronymic

  7. Naming customs of Hispanic America - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Naming_customs_of_Hispanic...

    The naming customs of Hispanic America are similar to the Spanish naming customs practiced in Spain, with some modifications to the surname rules.Many Hispanophones in the countries of Spanish-speaking America have two given names, plus like in Spain, a paternal surname (primer apellido or apellido paterno) and a maternal surname (segundo apellido or apellido materno).

  8. Narciso Clavería y Zaldúa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Narciso_Clavería_y_Zaldúa

    The Catalogo alfabetico de appellidos (1849). Narciso José Anastasio Clavería y Zaldúa, 1st Count of Manila (Catalan: Narcís Josep Anastasi Claveria i Zaldua; May 2, 1795 [1] – June 20, 1851) was a Spanish army officer who served as the Governor-General of the Philippines from July 16, 1844, to December 26, 1849.

  9. Spanish influence on Filipino culture - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_influence_on...

    Philippine Spanish (Spanish: Español Filipino, Castellano Filipino) is a variant of standard Spanish spoken in the Philippines. It is a Spanish dialect of the Spanish language . Chavacano , a Spanish-based creole , is spoken in the Zamboanga Peninsula (where it is an official language), Davao , and Cotabato in Mindanao , and Cavite in Luzon .