Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves. The New International Version translates the passage as: I am sending you out like sheep among wolves. Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.
Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves; so be wise as serpents and innocent as doves. Inserting 'behold' into the midst of his commission of the Twelve Apostles draws attention to what Jesus begins to say here. [1] It marks off this section as distinct from the preceding part of his instruction to the disciples.
Practitioners believe serpent handling dates to antiquity and quote the Gospel of Mark and the Gospel of Luke to support the practice: Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you. —
The serpent in Psalm 91:13 is identified as Satan by Christians: [39] "super aspidem et basiliscum calcabis conculcabis leonem et draconem" in the Latin Vulgate, literally "The asp and the basilisk you will trample under foot; you will tread on the lion and the dragon". This passage is commonly interpreted by Christians as a reference to Christ ...
In the King James Version of the Bible the text reads: Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give. The New International Version translates the passage as: Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy, drive out demons. Freely you have received, freely give.
Moses and Aaron appear before the pharaoh, and Aaron's rod is transformed into a serpent. Pharaoh's sorcerers are also able to transform their rods into serpents, but Aaron's rod swallows their rods (Exodus 7:10–12). Aaron's rod is again used to turn the Nile blood-red. It is used several times on God's command to initiate the plagues of Egypt.
In the King James Version of the Bible the text reads: And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, thou Son of David; my daughter is grievously vexed with a devil. The New International Version translates the passage as:
In the King James Version of the Bible (KJV) the text reads: Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat. The New International Version translates the passage as: take no bag for the journey, or extra tunic, or sandals or a staff; for the worker is worth his keep.