Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This is a list of Latin words with derivatives in English language. Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words. See also Latin phonology and ...
In the Middle Ages, a casalis or casale (Medieval Latin and Italian; Old French and Old Spanish casal), plural casalia (casali, casales), was "a cluster of houses in a rural setting". [1] The word is not classical Latin , but derives from the Latin word casa , meaning "house".
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome. [1] This list covers the letter D.
Hacienda Lealtad is a working coffee hacienda which used slave labor in the 19th century, located in Lares, Puerto Rico. [1]A hacienda (UK: / ˌ h æ s i ˈ ɛ n d ə / HASS-ee-EN-də or US: / ˌ h ɑː s i ˈ ɛ n d ə / HAH-see-EN-də; Spanish: or ) is an estate (or finca), similar to a Roman latifundium, in Spain and the former Spanish Empire.
Currently in Spain, people bear a single or composite given name (nombre in Spanish) and two surnames (apellidos in Spanish).. A composite given name is composed of two (or more) single names; for example, Juan Pablo is considered not to be a first and a second forename, but a single composite forename.
Latin text English translation Aguascalientes –present 1. BONA TERRA, BONA GENS 2. AQUA CLARA, CLARUS CÆLUM: 1. GOOD EARTH, GOOD PEOPLE 2. CLEAR WATER, CLEAR SKY: Alabama (reverse) [1] 1861–65 NOLI ME TANGERE: TOUCH ME NOT: Alabama (Governor) 1939–present AUDEMUS JURA NOSTRA DEFENDERE: WE DARE DEFEND OUR RIGHTS: Alajuela Province [1 ...
The Germanic tribes who later gave rise to the English language traded and fought with the Latin speaking Roman Empire.Many words for common objects entered the vocabulary of these Germanic people from Latin even before the tribes reached Britain: anchor, butter, camp, cheese, chest, cook, copper, devil, dish, fork, gem, inch, kitchen, mile, mill, mint (coin), noon, pillow, pound (unit of ...
Duomo (English: / ˈ d w oʊ m oʊ /, Italian:) is an Italian term for a church with the features of, or having been built to serve as a cathedral, whether or not it currently plays this role. [1] The Duomo of Monza , for example, has never been a diocesan seat and is by definition not a cathedral.