Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This page provides list of most translated individual authors to date sorted by the total number of translations. [ 1 ] This is a dynamic list and may never be able to satisfy particular standards for completeness.
In 1979, the records were computerised. Since the Index counts translations of individual books, authors with many books with few translations can rank higher than authors with a few books with more translations.
Early Modern Spanish: 11 Andersen's Fairy Tales: Hans Christian Andersen: 1835–1852: 129 [14] Danish: 12 The Book of Mormon: See Origin of the Book of Mormon: 1830: 115 [15] English: 13 Asterix: René Goscinny & Albert Uderzo: 1959–present: 115 [16] (not all volumes are available in all languages) French: 14 The Quran: See History of the ...
A list of 61 words recorded in 1770 by James Cook and Joseph Banks was the first written record of an Australian language. [209] 1891: Galela: grammatical sketch by M.J. van Baarda [210] 1893: Oromo: translation of the New Testament by Onesimos Nesib, assisted by Aster Ganno: 1900: Qaqet: grammar by Matthäus Rascher [211] 1903: Lingala ...
All artists included on this list, including charts, have their available claimed figures supported by available from countries with recording certifications. With the exception of certifications from Spain prior to 2003, the certified units are sourced from countries with local music industry associations including those with online databases.
Recently a machine translation of the Spanish article (which *looks* to be quite comprehensive) was attempted by the Spanish article's primary author User:Saeta (a.k.a es:Usuario:Lobillo) who clearly wants to expand the article and would surely be a great resource. Also, writing/translating the article should be both interesting and, well, fun.--
The album's title is the literal Spanish translation of the song's title. Recording sessions for the eight new Spanish tracks took place in January 1980 at Stockholm's Polar Music studios. Swedish/Spanish journalist Ana Martinez del Valle assisted lead vocalists Agnetha Fältskog and Anni-Frid Lyngstad with pronunciation. [3]
The original British English versions of the book were published in the United Kingdom by Bloomsbury.Note that in some countries, such as Spain and India, the series has been translated into several local languages; sometimes the book has been translated into two dialects of the same language in two countries (for example, separate Portuguese versions for Brazil and Portugal).