When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Names of God in Judaism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_of_God_in_Judaism

    The Arabic version of this is مالك الملك (Malik al-Mulk). Melech HaOlam – 'The King of the World' Memra d'Adonai – 'The Word of the L ORD ' (plus variations such as 'My Word') – restricted to the Aramaic Targums (the written Tetragrammaton is represented in various ways such as YYY, YWY, YY, but pronounced as the Hebrew Adonai)

  3. Shema - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shema

    Adonai: often translated as "L ORD", it is read in place of the YHWH written in the Hebrew text; Samaritans say Shema, which is Aramaic for "the [Divine] Name" and is the exact equivalent of the Hebrew ha-Shem, which Rabbinic Jews substitute for Adonai in a non-liturgical context such as everyday speech.

  4. Tetragrammaton - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tetragrammaton

    The Vulgate (Latin translation) made from the Hebrew in the 4th century CE, [127] uses the word Dominus ("Lord"), a translation of the Hebrew word Adonai, for the Tetragrammaton. [126] The Vulgate translation, though made not from the Septuagint but from the Hebrew text, did not depart from the practice used in the Septuagint.

  5. Adon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Adon

    The pluralization of adon "my lord" is adonai "my lords." [2] Otto Eissfeldt theorizes that adonai is a post positive element attested to in Ugaritic writing.He points to the myth of the struggle between Baal and Yam as evidence.

  6. Names of God in Christianity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_of_God_in_Christianity

    Many English translations of the Bible translate the Tetragrammaton as L ORD, following the Jewish practice of substituting Adonai for it. [19] In the same sense as the substitution of Adonai, the Septuagint translation of the Hebrew Bible to Greek mainly used the word Kyrios (Greek: Κύριος, meaning 'lord') for YHWH. [20]

  7. Names and titles of God in the New Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_and_titles_of_God_in...

    Jellicoe cites various scholars (B. J. Roberts, Baudissin, Kahle and C. H. Roberts) and various segments of the Septuagint concluding that the absence of Adonai from the text [clarify] suggests that the insertion of the term Κύριος was a later practice; [193] that the Septuagint Κύριος is used to substitute YHWH; and that the ...

  8. Names of God - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_of_God

    There are various names of God, many of which enumerate the various qualities of a Supreme Being. The English word god (and its equivalent in other languages) is used by multiple religions as a noun to refer to different deities, or specifically to the Supreme Being, as denoted in English by the capitalized and uncapitalized terms God and god. [1]

  9. Template:LORD - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Template:LORD

    The template uses the spelling "LORD", presented in customized small capitals.The style remains full capitals when the text is copy-pasted (unless into an application that accepts pasted style), and when it is displayed in degraded form in a non-CSS, text-only, or crude mobile browser, and when it is displayed as a text snippet in some search-engines' results page.