When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Names of God in Judaism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_of_God_in_Judaism

    The Arabic version of this is مالك الملك (Malik al-Mulk). Melech HaOlam – 'The King of the World' Memra d'Adonai – 'The Word of the L ORD ' (plus variations such as 'My Word') – restricted to the Aramaic Targums (the written Tetragrammaton is represented in various ways such as YYY, YWY, YY, but pronounced as the Hebrew Adonai)

  3. Adon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Adon

    In the Hebrew Bible, adoni, with the suffix for the first person possessive, means "my lord", and is a term of respect that may refer to God [8] or to a human superior, [9] or occasionally an angel, whereas adonai (literally "my lords") is reserved for God alone.

  4. Names of God in Christianity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Names_of_God_in_Christianity

    Many English translations of the Bible translate the Tetragrammaton as L ORD, following the Jewish practice of substituting Adonai for it. [19] In the same sense as the substitution of Adonai, the Septuagint translation of the Hebrew Bible to Greek mainly used the word Kyrios (Greek: Κύριος, meaning 'lord') for YHWH. [20]

  5. Template:LORD - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Template:LORD

    Using this template {} gives "L ORD", the standard translation with small capitals for the Hebrew name for God (the Tetragrammaton, יהוה), transliterated as YHWH) or Jehovah (English pronunciation), as it is translated in the King James Bible and other English Bibles: the L ORD. This name is a rendering of the distinctive personal name of ...

  6. Hallelujah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hallelujah

    In modern English, "Hallelujah" is frequently spoken to express happiness that a thing hoped or waited for has happened. [29] An example is its use in the song " Get Happy ". " Hallelujah " was the winning song of the Eurovision Song Contest 1979 , performed in Hebrew by Milk and Honey , including Gali Atari , for Israel .

  7. Jehovah-jireh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jehovah-jireh

    [2] One Latin version of the Christian Bible rendered the name in Latin as Dominus videt ("The L ORD sees"). [3] The King James Version follows this meaning, as quoted above. Jewish translations of the verse into English include, And Abraham called the name of that place Adonai-jireh; as it is said to this day: 'In the mount where the L ORD is seen

  8. Shema - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shema

    Adonai: often translated as "L ORD", it is read in place of the YHWH written in the Hebrew text; Samaritans say Shema, which is Aramaic for "the [Divine] Name" and is the exact equivalent of the Hebrew ha-Shem, which Rabbinic Jews substitute for Adonai in a non-liturgical context such as everyday speech.

  9. Adonijah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Adonijah

    According to the Jewish Study Bible, by excluding Solomon, Adonijah demonstrates his awareness that he is in effect usurping the throne. [2] Assuming that Adonijah will soon move to eliminate any rivals or opposition, Nathan warns Bathsheba, Solomon's mother, and counsels her to remind the king of a previous promise to make Solomon his ...