Ad
related to: japanese hiragana script
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Hiragana originated as simplified forms of similar-sounding Chinese characters. Hiragana character shapes were derived from Chinese cursive script (sōsho). Shown here is a sample of cursive script by 7th century calligrapher Sun Guoting. Note the character 為 (wei), indicated by the red arrow, closely resembles the hiragana character ゐ (wi).
The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.
Usually, hiragana is the default syllabary, and katakana is used in certain special cases. Hiragana is used to write native Japanese words with no kanji representation (or whose kanji is thought obscure or difficult), as well as grammatical elements such as particles and inflections . Today katakana is most commonly used to write words of ...
Cursive script forms of Chinese characters are also the origin of the Japanese hiragana script. Specifically, hiragana developed from cursive forms of the man'yōgana script, called sōgana (草仮名). In Japan, the sōgana cursive script was considered to be suitable for women's writing, and thus came to be referred to as women’s script ...
Hiragana is a Unicode block containing hiragana characters for the Japanese language. ... has four hiragana characters: U+1B132 and U+1B150–U+1B152; References
There are a small number of municipalities in Japan whose names are written in hiragana or katakana, together known as kana, rather than kanji as is traditional for Japanese place names. [1] Many city names written in kana have kanji equivalents that are either phonetic manyōgana, or whose kanji are outside of the jōyō kanji.
In 1867, American Presbyterian missionary doctor James Curtis Hepburn published the first Japanese–English dictionary, in which he introduced a new system for the romanization of Japanese into Latin script. [2] He published a second edition in 1872 and a third edition in 1886, which introduced minor changes. [3]
Henohenomoheji (Japanese: へのへのもへじ HEH-noh-HEH-noh-moh-HEH-jee) or hehenonomoheji (へへののもへじ) is a face known to be drawn by Japanese schoolchildren using hiragana characters. [1] It became a popular drawing during the Edo period. [2]