Search results
Results From The WOW.Com Content Network
East is east, and west is west (and never the twain shall meet) East, west, home is best; Easy come, easy go; Easy, times easy, is still easy; Early marriage, earlier pregnant; Eat breakfast like a king, lunch like a prince and dinner like a pauper; Eat, drink and be merry, (for tomorrow we die) Empty vessels make the most noise
Chinook Jargon (Chinuk Wawa or Chinook Wawa, also known simply as Chinook or Jargon) is a language originating as a pidgin trade language in the Pacific Northwest.It spread during the 19th century from the lower Columbia River, first to other areas in modern Oregon and Washington, then to British Columbia and parts of Alaska, Northern California, Idaho and Montana.
The use of a full (orally released) rather than syllabic pronunciation of /ən/ in the sequence /-tən/, in words like "kitten" or "mountain", is a minor but noted variant reported in the West, for example among some Californians and younger, female Utah speakers; [12] thus, kitten as [ˈkʰɪʔən] in addition to more General American ...
The Late West Saxon dialect was the standard literary language of later Anglo-Saxon England, and consequently the majority of Anglo-Saxon literature, including the epic poem Beowulf and the poetic Biblical paraphrase Judith, is preserved in West Saxon dialect, though not all of it was originally written in West Saxon.
This page was last edited on 25 September 2021, at 21:00 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
Historically, a number of everyday words and expressions used to be characteristic of different dialect areas of the United States, especially the North, the Midland, and the South; many of these terms spread from their area of origin and came to be used throughout the nation. Today many people use these different words for the same object ...
West Virginia: Wild and Wonderful Almost Heaven [34] Wisconsin: Discover the Unexpected [35] Wyoming: That's Wyoming True West [citation needed] References
Words of Nahuatl origin have entered many European languages. Mainly they have done so via Spanish. Most words of Nahuatl origin end in a form of the Nahuatl "absolutive suffix" (-tl, -tli, or -li, or the Spanish adaptation -te), which marked unpossessed nouns. Achiote (definition) from āchiotl [aːˈt͡ʃiot͡ɬ] Atlatl (definition)