Ad
related to: what does pisgah mean biblically good in hebrew
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Some translators of the biblical book of Deuteronomy translate Pisgah (Hebrew: פִּסְגָּה, pisga) as a name of a mountain, usually referring to Mount The word פִּסְגָּה literally means " summit ."
Pisgah (פִּסְגָּה) is a Biblical Hebrew word with several meanings: it can be used to describe someone’s best achievement; another meaning is the highest point of a mountain, “summit”. Some translators of the Bible book of Deuteronomy translated the word as a name of a mountain in general, usually referring to Mount Nebo .
While a number of biblical place names like Jerusalem, Athens, Damascus, Alexandria, Babylon and Rome have been used for centuries, some have changed over the years. Many place names in the Land of Israel, Holy Land and Palestine are Arabised forms of ancient Hebrew and Canaanite place-names used during biblical times [1] [2] [3] or later Aramaic or Greek formations.
Timeless classics, modern favorites, and totally unique monikers that no one else in your kid’s class will share—you can find it all in the Hebrew Bible. Take a trip back in time to the Old ...
In fact, a work written in Hebrew may have Aramaic acronyms interspersed throughout (ex. Tanya), much as an Aramaic work may borrow from Hebrew (ex. Talmud, Midrash, Zohar). Although much less common than Aramaic abbreviations, some Hebrew material contains Yiddish abbreviations too (for example, Chassidic responsa, commentaries, and other ...
Bamoth-Baal was an elevated point in the land of Moab mentioned in the Hebrew Bible (Numbers 22:41). It was allotted to the Tribe of Reuben, and included with a list of towns near Heshbon (Joshua 13:17). [1]
11th century Hebrew Bible with targum, perhaps from Tunisia, found in Iraq: part of the Schøyen Collection. A targum (Imperial Aramaic: תרגום, interpretation, translation, version; plural: targumim) was an originally spoken translation of the Hebrew Bible (also called the Hebrew: תַּנַ״ךְ, romanized: Tana"kh) that a professional translator (מְתוּרגְמָן mǝṯurgǝmān ...
Joseph interprets Pharaoh's Dream (Genesis 41:15–41). Of the biblical figures in Judaism, Joseph is customarily called the Tzadik.. Tzadik (Hebrew: צַדִּיק ṣaddīq, "righteous [one]"; also zadik or sadiq; pl. tzadikim צדיקים ṣadīqīm) is a title in Judaism given to people considered righteous, such as biblical figures and later spiritual masters.