Ads
related to: translate malay to brunei free ai- Try for free
Sign-up to our free trial
No commitment
- Pricing
A simple price that fits your needs
Discover our plans
- Available Languages
Your website in +110 languages
Add custom languages
- Pricing Plans
Check the Available Pricing Plans
And View Details.
- Support
Bei Fragen helfen wir gerne
Kontaktieren Sie uns
- View Features
Check the Features Of Our
Translation Management Platform.
- Try for free
monica.im has been visited by 100K+ users in the past month
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Brunei Malay, also called Bruneian Malay (Malay: Bahasa Melayu Brunei; Jawi: بهاس ملايو بروني ), is the most widely spoken language in Brunei Darussalam and a lingua franca in some parts of Sarawak and Sabah, such as Labuan, Limbang, Lawas, Sipitang, and Papar.
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [ 12 ]
Kamus Bahasa Melayu Brunei is a dictionary of Brunei Malay, the native lingua franca in Brunei. [1] It is published by Dewan Bahasa dan Pustaka Brunei . The current publication is in its second edition, and contains more than 15,000 word entries.
Melanau is an Austronesian language spoken in the coastal area of the Rajang delta on northwest Borneo, Sarawak, Malaysia and Brunei. There are several dialects—Mukah-Oya, Balingian, Bruit, Dalat, Lawas, Igan, Sarikei, Segahan, Prehan, Segalang, and Siteng.
Diphthongs: aa ai (sometimes pronounced /e/) ii oi uu Some combinations of vowels do not form diphthongs and each vowel retains its separate sound: ao ia iu ui ue . In some words aa is not a diphthong, and this is indicated by an apostrophe between the two vowels: a'a.
Google Translate's NMT system uses a large artificial neural network capable of deep learning. [1] [2] [3] By using millions of examples, GNMT improves the quality of translation, [2] using broader context to deduce the most relevant translation.