Ad
related to: traductor más 5000 palabras ingles del que para
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This process will be sped up if creating sentences using multiple words from the list to construct sentences like "They think it is time to go" - "Ellos piensan que es hora de irse" in Spanish for instance. It is important to learn words in a given context and will make the words easier to remember.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
The Diccionario de la lengua española [a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited, and published by the Royal Spanish Academy , with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language .
The samples, written and spoken, come from Spain and at least 10 Latin American countries. Most of the samples were previously compiled for the Corpus del Español (2001), a 100 million-word corpus that includes works from the 13th century through the 20th. [3] [4] The 5000 words in Davies' list are lemmas. [5]
Bonsai by Alejandro Zambra, translated from Spanish by Carolina De Robertis. (Melville House Publishing) The Post Office Girl by Stefan Zweig, translated from German by Joel Rotenberg. (New York Review of Books) Poetry shortlist. For the Fighting Spirit of the Walnut by Takashi Hiraide, translated from Japanese by Sawako Nakayasu. (New Directions)
100 mexicanos dijeron (Spanish for One hundred Mexicans said), later rebranded to 100 mexicanos dijieron, is a Mexican version of the Goodson-Todman game show from the 1970s, Family Feud, produced in Mexico City by the Las Estrellas.
Caló (Spanish:; Catalan:; Galician:; Portuguese:) is a language spoken by the Spanish and Portuguese Romani ethnic groups. It is a mixed language (referred to as a Para-Romani language in Romani linguistics) based on Romance grammar, with an adstratum of Romani lexical items, [2] through language shift by the Romani community.
Hernando de Alcocer y la Breve declaración del Arte de la lengua del Ynga. El más antiguo manuscrito de quichua de Ecuador. Indiana 28: 359–393. Conejo Muyulema, Arturo. “Presente y futuro de la lengua quichua desde la perspectiva de la experiencia vasca (Kichwa sisariy ñan)” Voces E Imagenes De Las Lenguas En Peligro. Ed.