Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This page includes a list of biblical proper names that start with G in English transcription. Some of the names are given with a proposed etymological meaning. For further information on the names included on the list, the reader may consult the sources listed below in the References and External Links.
This list of Scottish Gaelic given names shows Scottish Gaelic given names beside their English language equivalent. In some cases, the equivalent can be a cognate , in other cases it may be an Anglicised spelling derived from the Gaelic name, or in other cases it can be an etymologically unrelated name.
Names play a variety of roles in the Bible.They sometimes relate to the nominee's role in a biblical narrative, as in the case of Nabal, a foolish man whose name means "fool". [1]
Alba (given name) Albane (given name) Alberta (given name) Albertina (given name) Albertine (given name) Albina (given name) Albinia (name) Albulena; Alcira; Alda (name) Aldea; Aldona (given name) Aleana; Aleena; Aleida; Alejandra; Aleksa (given name) Alene (given name) Alessandra; Alessia; Alethaire; Alethea; Aletta; Alette (given name) Alev ...
Nora is the most popular "N" name for girls, coming in at No. 25 on the Social Security Administration's official list of baby names in 2023. Nova and Naomi are in the top 50, while Natalie and ...
Gwyn and its variants are male given names, indicated by the spelling using "y" rather than "e". [1] Gwen or Gwendolen are female equivalents. Gwynne is a unisex Anglicised version of the name. Gwyneth can cause confusion, as this is a female name with apparently male spelling, however, this name has a different etymological origin. [2]
During the "Irish revival", some Irish names which had fallen out of use were revived. Some names are recent creations, such as the now-common female names Saoirse "freedom" and Aisling "vision, dream". Some English-language names are anglicisations of Irish names, e.g. Kathleen from Caitlín and Shaun from Seán.
The issue here is that this term — the G-word — is more widely recognizable than the preferred term “Romani people” or “the Roma.” But when used by non-Romani people, the G-word is a ...