Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Finnegan's Wake" (Roud 1009) is an Irish-American comic folk ballad, first published in New York in 1864. [1] [2] [3] Various 19th-century variety theatre performers, including Dan Bryant of Bryant's Minstrels, claimed authorship but a definitive account of the song's origin has not been established. An earlier popular song, John Brougham's "A ...
The song was recorded by the Dublin City Ramblers in the early 1980s for their EP, The Ferryman, reaching number 6 in the Irish charts in December 1982. [3] The song has also been recorded by The Dubliners, [1] Four to the Bar, The Irish Rovers, Gaelic Storm, Patsy Watchorn, and Patrick Clifford. [citation needed]
From Irish Seoinín, a little John (in a Gaelic version of the English form, Seon, not the Irish Seán). Sidhe (Modern Sí) – the fairies, fairyland. slauntiagh – An obsolete word for sureties or guarantees, which comes from Irish sláinteacha with the same meaning. sleeveen, sleiveen – (from slíbhín) an untrustworthy or cunning person ...
Sláinte, Banjaxed, Stall the ball? Anyone can wear green on Saint Patrick's Day, but do you know what these Irish words mean and how to say them?
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
Irish: Sasanach, historically also having the colloquial meaning "Protestant"; the language is Béarla, short for Sacs-Bhéarla "Saxon language" Manx: Sostynagh, plural Sostynee; the English language is Baarle, from Irish 'Southrons' – the historical Scots language name for the English, largely displaced since the eighteenth century by ...
Used to describe: Water. Back in the 1930s, ordering a dog soup would get you a tall glass of good ol' water. Considering that the slang originated during the Great Depression, it makes perfect sense.
Under the Irish title "An Cailín Bán" it was first mentioned in 1839 (The fair girl) as a tune rather than a song. The tune appears in "The Concertina and How to Play It" (1905) by Paul de Ville (as "Molly Bawn"), implying it is for beginners. This would suggest that the words were not with the Irish tune until sometime between 1840 and 1905.