Ad
related to: did homer write the iliad
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Lesya Ukrainka wrote the dramatic poem "Cassandra" in 1901–1907 based on the Iliad. It describes the story of Kassandra , a prophetess. " The fall of Troy " (1911), an Italian silent film by Giovanni Pastrone , the first known movie adaptation of Homer's epic poem
Homer and His Guide (1874) by William-Adolphe Bouguereau. Today, only the Iliad and the Odyssey are associated with the name "Homer". In antiquity, a large number of other works were sometimes attributed to him, including the Homeric Hymns, the Contest of Homer and Hesiod, several epigrams, the Little Iliad, the Nostoi, the Thebaid, the Cypria, the Epigoni, the comic mini-epic ...
Having satisfied himself that writing was unknown to Homer, Wolf considers the real mode of transmission, which he purports to find in the Rhapsodists, of whom the Homeridae were an hereditary school. Wolf reached the conclusion that the Iliad and Odyssey could not have been composed in the form in which we know them without the aid of writing ...
Such a historical background would explain the geographical knowledge of Hisarlık and the surrounding area, which could alternatively have been obtained, in Homer's time, by visiting the site. [17] Some verses of the Iliad have been argued to predate Homer's time, and could conceivably date back to the Mycenaean era. Such verses only fit the ...
Argos, loyal hunting dog of Odysseus.; Laertes, father of Odysseus.; Penelope, Odysseus' faithful wife.She uses her quick wits to put off her many suitors and remain loyal to her errant husband.
Map of Homeric Greece. In the debate since antiquity over the Catalogue of Ships, the core questions have concerned the extent of historical credibility of the account, whether it was composed by Homer himself, to what extent it reflects a pre-Homeric document or memorized tradition, surviving perhaps in part from Mycenaean times, or whether it is a result of post-Homeric development. [2]
Translators and scholars have translated the main works attributed to Homer, the Iliad and Odyssey, from the Homeric Greek into English, since the 16th and 17th centuries. Translations are ordered chronologically by date of first publication, with first lines provided to illustrate the style of the translation.
Conversely, Lachmann's 1847 Betrachtungen über Homers Ilias ("Studies on Homer's Iliad") argued that the Iliad was a compilation of 18 independent folk-lays, rather as the Finnish Kalevala actually was, compiled in the 1820s and 1830s by Lönnrot: so, he argued, Iliad book 1 consists of a lay on Achilleus' anger (lines 1-347), and two ...