Ads
related to: sumerian translator google translate
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
It is both browsable and searchable and includes transliterations, composite texts, a bibliography of Sumerian literature and a guide to spelling conventions for proper nouns and literary forms. The purpose of the project was to make Sumerian literature accessible to those wishing to read or study it, and make it known to a wider public. [1]
Sumerian (Sumerian: ð’…´ð’‚ , romanized: eme-gir 15 [a], lit. ''native language'' [1]) was the language of ancient Sumer. It is one of the oldest attested languages, dating back to at least 2900 BC. It is a local language isolate that was spoken in ancient Mesopotamia, in the area that is modern-day Iraq.
Beyond being an expert translator, he was a brilliant interpreter whose insights led to a deeper understanding and appreciation of the institutions and normative references of Sumerian and Akkadian culture. [1] Jacobsen retired as a professor of Assyriology at Harvard University in 1974.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]
Sumerian was the last and most ancient language to be deciphered. Sale of a number of fields, probably from Isin, c. 2600 BC. The first known Sumerian-Akkadian bilingual tablet dates from the reign of Rimush. Louvre Museum AO 5477. The top column is in Sumerian, the bottom column is its translation in Akkadian. [44] [45]
The Sumerian cuneiform script had on the order of 1,000 distinct signs, or about 1,500 if variants are included. This number was reduced to about 600 by the 24th century BC and the beginning of Akkadian records. Not all Sumerian signs are used in Akkadian texts, and not all Akkadian signs are used in Hittite.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
The latest translation by the Electronic Text Corpus of Sumerian Literature (ETCSL) project was provided by Joachim Krecher with legacy material from Hermann Behrens and Bram Jagersma. [10] Samuel Noah Kramer also published a detailed commentary in 1966 [11] and in 1988. [12]