Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
Wasei-eigo (和製英語, meaning "Japanese-made English", from "wasei" (Japanese made) and "eigo" (English), in other words, "English words coined in Japan") are Japanese-language expressions that are based on English words, or on parts of English phrases, but do not exist in standard English, or do not have the meanings that they have in standard English.
Rendaku (連濁, Japanese pronunciation:, lit. ' sequential voicing ') is a phenomenon affecting the pronunciation of compound words in Japanese.When rendaku occurs, a voiceless consonant (such as /t k s h/) is replaced with a voiced consonant (such as /d ɡ z b/) at the start of the second (or later) part of the compound.
JMdict (Japanese–Multilingual Dictionary) is a large machine-readable multilingual Japanese dictionary.As of March 2023, it contains Japanese–English translations for around 199,000 entries, representing 282,000 unique headword-reading combinations.
Japanese phonology has been affected by the presence of several layers of vocabulary in the language: in addition to native Japanese vocabulary, Japanese has a large amount of Chinese-based vocabulary (used especially to form technical and learned words, playing a similar role to Latin-based vocabulary in English) and loanwords from other ...
ん is the only kana that does not end in a vowel sound (although in certain cases the vowel ending of kana, such as す, is unpronounced). The kana for mu , む/ム, was originally used for the n sound as well, while ん was originally a hentaigana used for both n and mu .
The agglutinative nature of Japanese verb conjugation can thus make the final form of a given verb conjugation quite long. For example, the word 食べさせられたくなかった (tabesaseraretakunakatta) is broken down into its component morphemes below:
The Sanseidō kokugo jiten (三省堂国語辞典, Sanseido's Japanese Dictionary), or the Sankoku (三国) for short, is a general-purpose Japanese dictionary. It is closely affiliated with another contemporary dictionary published by Sanseidō, the Shin Meikai kokugo jiten. The Sanseidō kokugo jiten has been revised about once a decade.