When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Kristubhagavatam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kristubhagavatam

    The birth of Jesus: Bhagavato Yeśoravatāra: 8. The Presentation in the Temple: Devālayasasamarpaṇam: 9. The arrival of the Magi, The slaughter of the Innocents: Vidvadāgamanaṃ Herodakṛtaṃ Śiśumāraṇaṃ ca: 10. The childhood of Jesus: Yeśoḥ Ṥauśavam: 17. The Sermon on the Mount – I Giriprabhaṣaṇam – I 18. The ...

  3. Bible translations into Telugu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Telugu

    This is today known as the "Telugu Bible OV" (పరిశుద్ధ గ్రంథము), published by the Bible Society of India Andhra Pradesh Auxiliary in Hyderabad. [2] In collaboration with Church centric bible translation, Free Bibles India has published a Telugu translation online.

  4. Bible translations into the languages of India - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Indian Bible Translators (IBT) have translated and published the New Testament in the Paniya language(2016). Thambi Durai and Elizabeth are the translators in Paniya for Indian Bible Translators. Currently IBT is carrying out the translation of Old Testament in Paniya. Stephen Daniel translated the portions of the Bible into the Paniya language.

  5. Sayings of Jesus on the cross - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sayings_of_Jesus_on_the_cross

    Michael Licona suggests that John has redacted Jesus' authentic statements as recorded in Matthew, Mark and Luke. Where Matthew and Mark have Jesus quote Psalm 22:1, John records that "in order that the Scripture may be fulfilled, Jesus said, 'I am thirsty'." Jesus' final words as recorded in Luke are simplified in John into "It is finished." [12]

  6. List of Bible translations by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_translations...

    The Digital Bible Library lists over 240 different contributors. [1] According to Wycliffe Bible Translators, in September 2024, speakers of 3,765 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,274 languages with a book or more, 1,726 languages with access to the New Testament in their native language and 756 the full Bible ...

  7. Santhi Sandesam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Santhi_Sandesam

    Santhi Sandesam (English: Message of Peace) is a 2004 Indian Telugu-language biographical film directed by P. Chandrasekhar Reddy. The film stars Krishna as Jesus and Ramyasri . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]

  8. Karunamayudu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Karunamayudu

    The film won two Nandi Awards, was notable for two song sequences narrating the Birth of Jesus and Entry into Jerusalem, the film was screened at the International Film Festival of India. [ 2 ] It was followed by Dayamayudu (1987), starring Vijayachander as Saint Paul , which can considered as a sequel to Karunamayudu . [ 3 ]

  9. Bible translations into Hindi and Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The first translation of part of the Bible in Hindi, Genesis, was made in manuscript by Benjamin Schultze (1689–1760), [3] a German missionary, who arrived in India to establish an English mission in 1726 and worked on completing Bartholomäus Ziegenbalg's Bible translations into Tamil and then Bible translations into Telugu. [4]