Ad
related to: scriptures on sorrow to joy
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
It is properly said of exiles who are sent beyond the boundary of their country. Instead of this word, it would seem better to use the word demoliri, ‘to destroy,’ in translating the Greek ἀφανίζειν. The hypocrite destroys his face, in order that he may feign sorrow, and with a heart full of joy wears sorrow in his countenance. [2]
Chrysostom: " He means this; The present is a time of joy and rejoicing; sorrow is therefore not to be now brought forward; and fasting is naturally grievous, and to all those that are yet weak; for to those that seek to contemplate wisdom, it is pleasant; He therefore speaks here according to the former opinion. He also shows that this they ...
Because of the woe of laughter, it was forbidden by St. Basil in his long rules, since "this is a life of penitence and sorrow, but the future one of joy and gladness." [ 7 ] St. Augustine notes that "Christ is never said to have laughed, although He often wept."
This dissembler of his own inclinations, this contriver of a murder displayed sorrow in his face, when he had joy in his mind. For his oath’s sake, and them which sat with him at meat, he commanded it to be given. He excuses his crime by his oath, that his wickedness might be done under a pretence of piety.
Unto joy or sorrow grown; First the blade and then the ear, Then the full corn shall appear; Grant, O harvest Lord, that we Wholesome grain and pure may be. 3. For the Lord our God shall come, And shall take the harvest home; From His field shall in that day All offences purge away, Giving angels charge at last In the fire the tares to cast;
The Fifteen Mysteries of the Rosary and the Virgin of the Rosary. The Seven Joys of the Virgin (or of Mary, the Mother of Jesus) is a popular devotion to events of the life of the Virgin Mary, [1] arising from a trope of medieval devotional literature and art.
The hymn "When I Survey the Wondrous Cross" was written by Isaac Watts, and published in Hymns and Spiritual Songs in 1707. It is significant for being an innovative departure from the early English hymn style of only using paraphrased biblical texts, although the first couplet of the second verse paraphrases Galatians 6:14a and the second couplet of the fourth verse paraphrases Gal. 6:14b.
Psalm 137 is the 137th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "By the rivers of Babylon, there we sat down".The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament.