Search results
Results From The WOW.Com Content Network
[3] In 1964, another translation was published by M. G. Venkatakrishnan, whose second edition appeared in 1998. [1] [2] [4] In 1967, another translation was published under the title "Uttar Ved." [3] In 1982, a translation of 700 couplets of the Kural text was published under the title "Satsai." [3] There was yet another Hindi translation in ...
Applied research is a form of systematic inquiry involving the practical application of science. It accesses and uses the research communities' accumulated theories, knowledge, methods, and techniques, for a specific, often state, business, or client-driven purpose. [17] Translational research forms a subset of applied research.
A research fellow is an academic research position at a university or a similar research institution, usually for academic staff or faculty members. A research fellow may act either as an independent investigator or under the supervision of a principal investigator. Research fellow positions vary in different countries and academic institutions.
A working title is a preliminary name for a product or project. The usage is especially common in film and TV , gaming , music and publishing . It is often styled in trade publications as (wt) and is synonymous with production title and tentative title .
The concept of metaphrase (i.e., word-for-word translation) is an imperfect concept, because a given word in a given language often carries more than one meaning, and because a similar given meaning may often be represented in a given language by more than one word.
Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is the translation of a text done by translating each word separately without analysing how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.
Translation studies is an academic interdiscipline dealing with the systematic study of the theory, description and application of translation, interpreting, and localization. As an interdiscipline, translation studies borrows much from the various fields of study that support translation.